Путь во Мраке (Цыпленкова) - страница 151

— Магия. И ловушка на призраков встроена, — пояснил мой лорд.

— Ага-с-с, — подтвердил Чудик. — Я с-сунулс-ся, так ш-шибануло-с-с, ч-щуть не развоплотилс-ся. А главное-с не видно нич-щего.

— Иллюзия? — настороженно спросил лорд Бриннэйн, и змей кивнул. — А печать?

— Нет-с ее там-с-с. Все иллюз-сия. Защита только-с нас-стоящая, — ответил слангер, и почесал затылок кончиком хвоста. — И с-стража-с. — В этом месте он довольно ухмыльнулся. — Теперь з-саикаетс-ся.

— Отомстил? — усмехнулся лорд.

— Да-а-с-с, — протянул змей.

— Все это чудесно, но проблема осталась, — вздохнул лорд Ормис. — А, значит, задача остается прежней — прорваться в город. Чуд, присмотри за Дари.

— Что? — я возмущенно посмотрела на своего хозяина. — Я с вами!

— Не обсуждается, — с металлическими нотками отчеканил лорд Бриннэйн.

Слангер перевел взгляд с меня на лорда и обратно. Могу поклясться, что он на мгновение расплылся в коварной ухмылке, но уже через мгновение стал серьезным и сказал:

— Малыш-ш, а что там с упырем-с-с? Он идет за мальч-щиком?

— Тьма, — выругался мой хозяин. — Ты его в подпространстве не увидишь.

— Не увижу-с, — согласился Чудик, наивно хлопнув глазками.

— Дар-ри, — рыкнул лорд, — идешь со мной. И чтоб ни на шаг!

— Да, мой лорд, — с готовностью кивнула я и осеклась. — Ой, простите, лорд Ормис.

— Называй, как хочешь, мой мальчик, — ответил лорд Бриннэйн. — Ты прав, я слишком придирчив и мнителен. Все, хватит разговоров, пора браться за дело.

— Опять попробуете? — спросила я.

— На Чудике поедем, — решил мой хозяин, и глаза змея вновь стали круглыми.

— Ч-щего? — возмущенно спросил слангер.

— Ты откажешь малышу? — фальшиво изумился лорд. — А еще друг, называется.

— Тож-ше мне малыш-ш, — фыркнул Чудовище. — З-сахребетники-с, что дед, что внук-с. Теперь ещ-ще и эта мелоч-щь, — он ткнул в меня кончиком хвоста.

— Мы легкие, — осклабился лорд Ормис. — Дари.

Я с опаской покосилась на змея, но господин скрестил руки на груди и сурово сказал:

— Дариан, ты трусишь, как девчонка.

— И ничего я не трушу, — пробурчала я, залезая на холодное тело слангера. — И сами вы девчонка.

Змей хрюкнул, а мой хозяин проигнорировал мое непозволительное поведение и сел позади меня, крепко обняв за талию одной рукой.

— Держись, это будет захватывающе, — сообщил он. — Чуд, мы готовы.

— Нашли коня-с-с, — проворчал змей и взвился в воздух.

А в следующее мгновение я зажмурилась и завизжала, потому что слангер нырнул вниз, и земля стремительно бросилась нам навстречу. Лорд Ормис закрыл мне рот и шикнул:

— Ни звука.

Что-то холодное и неприятное скользнуло по коже, оглушила вязкая необычная тишина, и я распахнула глаза, тут же ослепнув от непроглядной черноты. Попробовала замычать, но рука господина еще сильней прижалась к моим губам, и его губы коснулись моего уха.