Путь во Мраке (Цыпленкова) - страница 53

Тут же в плечо мне впились мужские пальцы, а еще через мгновение раздался глухой металлический звук. Лакей тяжело осел, бессмысленно вращая глазами, а над ним возвышалась гоблинка-кухарка с помятым черпаком.

— Мурло козлиное, — выразилась она в своей излюбленной манере. — Ребенка не тронь. — И передернула плечами. — Что за воспитание? — Уже дошла до дверей, но вернулась и снова зарядила лакею черпаком по голове.

Мужчина окончательно отключился, а женщина расстроено вздохнула:

— Нет, не выправился. Может, еще разок попробовать?

— Не надо, — поспешили ее остановить, находившиеся за столом слуги.

— Чтоб вам таракан в супе попался, — злобно рявкнула она и ласково так погладила меня по голове. — Кушай, дрищ, супчик вкусный.

После этого все-таки ушла, но повторять за ней и смеяться над прозвищем, данным мне, или над бессознательным лакеем, никто не осмелился. Я гордо расправила плечи. Кухарка и секретарь — это сила! Правильное я завела знакомство. Веселые сестрички оказались за столом напротив меня, и теперь усиленно строили мне глазки и подмигивали. Скажу честно, я смутилась, мне еще никто так откровенно не строил глазки. Да что там, мне их вообще никто и никогда не строил. Эл удавил бы наглеца. А вот чтобы девушки…Но выйти из-за стола не рискнула, потому съела все, пристроиться на полу к лакею очень не хотелось.

Гоблинка несколько раз заглядывала в столовую, следила, как я выполняю свое обещание, одобрительно хмыкала и снова исчезала.

— А где Лони? — спросила я, когда пила компот из яблок.

— Нашел, кого вспомнить, — фыркнул конюший. — Мы для него грязь, он никогда с нами не ест.

— Ну и хорошо, хоть аппетит никто не портит, — усмехнулась я и сразу нашла отклик почти во всех глазах.

Атмосфера в столовой для прислуги потеплела.

* * *

После обеда я познакомилась еще с пятью горничными, конюшим, двумя его помощниками, экономкой и кастеляншей. Сестрички убегали, радостно щебеча и кося на меня хитрыми серыми глазками. Я опять смутилась.

— Похоже, глянулся ты нашим пташкам, — хлопнул меня по плечу помощник конюшего, отчего я едва устояла на ногах, и громко заржал.

— А что, жених видный, — подхватил привратник, — подрастет еще немного, и будем девок от него прятать.

Я поперхнулась и отчаянно закашлялась. От остряков я практически бежала, стараясь даже не оглядываться на несущиеся в спину шутки. К парадной лестнице я подбежала как раз тогда, когда по ней спускались лорд Бриннэйн и его оба гостя. Они о чем-то оживленно болтали, и я постаралась прошмыгнуть мимо незамеченное. Но…

— О, птиц летит, — осклабился лорд Даршас.