Цветение обмана (Майкл) - страница 129

Наконец появляется девушка. Ее взгляд падает на меня, и она роняет тарелки, ее щеки краснеют, но она даже не пытается их поднять. Она стоит, не глядя мне в глаза. Она знает, кто я, и это ее нервирует. Хорошо. Пейсли никогда не упоминала, что они дружат, но эта девушка, возможно, не захочет рассказывать о ней незнакомцу. Я могу использовать ее очевидную нервозность в своих интересах. Немного флирта поможет мне.

Я наклоняюсь, чтобы помочь поднять разбитые тарелки с пола. Я не славлюсь обаянием, но достаточно легко поиграть с уже сраженной девушкой. Я смотрю на нее, и она смотрит на меня широко раскрытыми глазами в ответ, ее зубы закусывают нижнюю губу. Я улыбаюсь, и она отвечает мне тем же. Я вижу страсть и голод в ее глазах. Она девушка, которая хочет заполучить меня только для рекорда. Она полная противоположность Пейсли, по крайней мере, я на это надеюсь.

— Мне жаль, что я тебя напугал, но я не могу сказать, что мне жаль, что я привлек твое внимание.

Ужасная фраза. Я не умею флиртовать, но это не имеет значения. Все, что она услышит, это флирт в моем голосе. Я стою с осколками разбитой посуды в руках. Она хватает поднос, и я бросаю на него осколки тарелок, мужчина выходит из кухни с метлой и совком в руках. Он ворчит себе под нос, но официантка с косичками не обращает на него внимания.

— Ты останешься?

Девушка, похоже, обрела голос, она распрямляет спину так, чтобы было лучше видно ее декольте. Я прохожусь глазами по ее телу, изображая интерес. Она слишком старается, она не Пейсли. Я облизываю губы, когда мои глаза возвращаются к ней. Я отвожу ее в сторону, подальше от мужчины, подметающего беспорядок.

— Не думаю. Я спешу, мне нужна информация. Мне интересно, что ты можешь рассказать мне о Пейсли Джеймс.

Она хмурится. Ей не нравится, что я пришел спрашивать о другой девушке. Мы даже не знаем имени друг друга, а она демонстрирует чувство собственности по отношению ко мне. Пейсли никогда такого не делала. Может быть, это был знак сам по себе. В любом случае, я должен сгладить уязвленное эго этой девушки, чтобы заставить ее сотрудничать.

— Она тусуется с моей сестрой, и я не слишком рад этому. Видишь ли, я очень люблю свою маленькую сестру, и, кажется, что они вдвоем попали в беду. Ты можешь что-нибудь рассказать о ней?

Блеск возвращается в ее глаза, ей нравится думать, что я на самом деле здесь не ради Пейсли. Такие девушки, как она, ничего не оставляют для воображения.

— О, понятно. Твоя сестра приходила к ней один раз. Я была здесь. Сказать особо нечего. Пейсли не похожа на проблемную девушку. Она тихая и много о себе не рассказывает. Она здесь больше не работает, но когда работала, ей было не до общения. Она…