Мужчина – подделка (Ашворт) - страница 118

Она не смотрит.

— Конечно.

Я слышу гудок двери позади меня и просачиваюсь в лечебное отделение. Сюда стало гораздо труднее вернуться, чем полчаса назад. Здесь много людей, носящихся по всей территории. Из комнаты в комнату. От пациента к пациенту. Это место переживает что-то вроде утреннего часа-пик, и я блуждаю прямо в его центре, как потерянная овечка, пытаясь найти комнату Либби.

Когда я, в конце концов, вваливаюсь в нужный коридор, то подхожу к стеклянному окошку и вижу Дейла, который своей рукой накрывает ногу Либби. Она все еще лежит без сознания. Он склоняет голову и держится в отдалении от нее.

— Простите, — мне удается перехватить медсестру, которая проходит мимо, — врач собирался сообщить мне результаты анализов моей жены. Где его можно найти?

— Сейчас он немного занят, но я скажу ему, что Вы хотите поговорить с ним. Можете подождать в палате у жены. — Она оживленно кивает и устремляется вниз по коридору, а я решаю, стиснув зубы, войти в палату Либби.

Голова Дейла поворачивается к двери, и я ощущаю напряжение в воздухе, когда он меня замечает. Гнетущая атмосфера окружает нас, и он прожигает меня своим ядовитым взглядом.

— Убирайся отсюда к чертям, — предупреждает он низким голосом. — Не желаю видеть твою рожу.

Опустив одну руку в карман, я поднимаю голову с самодовольной усмешкой.

— Это чувство взаимно. Я только хотел попрощаться с Либби.

Я не собираюсь рассказывать Дейлу о выкидыше, хотя он, вероятно, уже знает. Это наше с Либби дело, нам и разбираться. Не ему.

— Она находится здесь только из-за тебя. — Дейл поднимается с кресла и кидается ко мне. Он вскидывает руку так, будто собирается меня толкнуть, но я сгребаю его кулак и останавливаю.

— Это слегка глупо, не находишь?

Его лицо темнеет.

— Я тебя урою, — грозит он.

— Неужели? — Я толкаю его обратно и выжидаю второго выпада. — Так же, как зарыл свою сестру? — Он замирает, округлив свои глаза, что подвигает меня продолжить. — Да, я слышал, как ты вопил на нее. Доказывал ей что-то, не так ли? Потом на нее напали и ударили по лицу, а ты ее бросил. — Это был удар ниже пояса, потому что он просто следовал указаниям Либби, но я играю с его чувством вины.

Дейл сводит брови и суживает глаза.

— Да ты и половины не знаешь.

— Так просвети меня, — закидываю я приманку.

Он поворачивается к сестре, его лицо разглаживается, потом он снова смотрит на меня и гримаса ненависти возвращается:

— Мы спорили из-за тебя.

— Из-за меня? — я не могу сдержать изумления.

— Да, — выдает Дейл, и я замечаю, как его ладони снова сжимаются в кулаки. — Мы разработали чертов план. Все было спланировано идеально. Айви получила работу в твоей конторе, Либби подкинула наживку с возможностью инвестиций. Мы договорились тебя уничтожить.