Пока Вековечный говорил, Алерис слушал с умеренным любопытством. Извечно спокойный Бог Природы, похоже, вообще не беспокоился о том, что четырнадцать солдат Легиона скоро будут драться изо всех сил, чтобы украсть его драгоценную собственность.
— Бинокль хранится в домашнем замке Алериса, — закончил Вековечный, затем вновь отошёл к стене.
— Каждая команда теперь отправится в свои комнаты, чтобы дождаться прибытия бога-покровителя. Там вас познакомят с вашей миссией, — Фарис махнул своим солдатам. Семь божественных воинов в сияющей броне идеально слаженно двинулись вперёд. — Мои солдаты покажут вам ваши покои, где вы будете жить во время тренировок. Ваши сумки перенесли сюда из Хрустальных Водопадов. Они уже в ваших комнатах. А теперь готовьтесь к первому испытанию.
Совет богов остался царственно восседать на своих тронах, наблюдая, как мы покидаем зал аудиенций так, словно мы были актёрами пьесы, которые убегали за кулисы, чтобы подготовиться к следующему акту. Солдаты Фариса повели нас вверх по длинной винтовой лестнице. На каждом этаже один из божественных воинов уводил одну из команд в их комнаты. Наконец, остались лишь я, полковник Файрсвифт и каменнолицая женщина-солдат с бритой головой.
— Нам достался пентхаус? — радостно поинтересовалась я.
Её ответом стал тычок в сторону старой деревянной двери.
Я обернулась на неё через плечо.
— Так как вас зовут?
— Ты слишком много говоришь, — сказала она мне, поднимая руки.
Прежде чем мускулистая богиня успела ещё раз меня пихнуть, я повернула ручку, чтобы открыть дверь, и нырнула внутрь. Мой рюкзак уже ждал внутри вместе с пятью сумками полковника Файрсвифта.
— Не фанат путешествий налегке, я смотрю? — спросила я у него, когда он открыл свои сумки — предположительно, чтобы проверить, что содержимое осталось на месте.
Каждая сумка оказалась переполнена оружием и кое-какими страшными с виду инструментами. Я могла лишь предположить, что они предназначались для пыток. О божечки. Это будут долгие несколько дней.
— Солдат Фариса права, — рявкнул полковник Файрсвифт. — Ты слишком много говоришь.
Я лишь пожала плечами, повернувшись спиной к сундукам, и прошла глубже в комнату. Она была огромной, здесь спокойно могли с комфортом спать двадцать солдат. И все же кровать здесь была только одна.
— Фарис, ну ты больной, — я выругалась себе под нос. Затем резко повернулась лицом к полковнику Файрсвифту. — Бросим монетку за кровать?
Он смерил холодным взглядом золотую монетку, которую я вытащила из сумки.
— Нет необходимости. Я выше тебя по рангу, так что очевидно, что постель должна достаться мне.