Мое ослабшее тело упало на матрас, и я почувствовала его нежные, но необходимые прикосновения – от грудей до плеч и рук, по спине к бокам и на бедрах. Рука Бранфорда скользнула вокруг меня и потянула к себе резким толчком. Мужчина громко застонал, и я почувствовала, как его семя распространяется во мне.
– О... Александра... жена моя...
Его голова упала мне на плечо как раз в то место, где он лизал меня. Это заставило меня улыбнуться. Я повернулась и почувствовала его губы и язык на шее, грубую щетину и ее прикосновение к коже.
Бранфорд поднялся на локти и взял мое лицо в руки. Он поцеловал меня в губы, затем в подбородок и провел дорожку к уху. Муж снова начал посасывать кожу на шее, а потом приподнялся и посмотрел на меня. Его сытая улыбка обрушилась на меня, и я почувствовала, как по лицу снова распространился жар.
– И какая причина объясняет столь раннее пробуждение? – спросил он тихо, в результате чего мой румянец стал ярче.
Он погладил мою скулу большим пальцем и наклонил голову в сторону, подняв брови в ожидании ответа.
– Мы не... ты не... прошлой ночью... – мои слова были одним сплошным беспорядком, и улыбка Бранфорда расширилась.
– Было уже поздно, и мы оба нуждались во сне, – он завел мою прядь за ухо. – Неужели я тебя разочаровал, не взяв вечером?
– Нет, ты не разочаровал меня, – ответила я, – но я скучала по этому.
Мужчина успокоился и лег на свою сторону. Я перекатилась к нему, и он погладил мое лицо.
– Я не ожидал от тебя такой раскрепощенности, Александра, – его глаза улыбнулись мне. – Это было очень приятно.
Я, естественно, снова покраснела и уткнулась лицом ему в плечо, чтобы скрыть это.
– Не была уверена, должна ли я... должна ли я это сделать, – призналась я ему, – я не была уверена, одобришь ли ты.
– Я, безусловно, одобряю, моя прекрасная жена, – он повернул моё лицо к себе и прижал, поцеловав в макушку. – Искренне одобряю. В любое время.
Я не могла перестать улыбаться, пока он продолжал мягко целовать меня в лоб. Повернула голову и поцеловала его в подбородок, не заметив грубой щетины. Солнце начинало проникать сквозь оконную щель, и я была разочарована тем, что мне не хватит времени побрить его.
И тут я вспомнила, почему.
– Что случилось? – спросил Бранфорд, почувствовав мое огорчение.
– Я боюсь, что тебе будет больно, – сказала я.
Бранфорд фыркнул.
– Я буду в порядке.
– Но ты можешь быть ранен. Без судьи ты даже можешь... можешь...
Я не могла заставить себя сказать это слово.
– Тебе не нужно беспокоиться о таких вещах, – ответил мне Бранфорд. – Если со мной что-то случится, ты не потеряешь свой статус. Ты по-прежнему будешь считаться моей женой. Тебе никогда не придется покидать замок. Ты все равно будешь спать в одной и той же кровати в тех же комнатах.