Кладу голову на его плечо и открываю глаза. С каждым мигом взгляд выхватывает что-то новое и необычное в этом перенасыщенном красками и улыбками месте. Затейливая вывеска цвета радуги, полосатый конь с одетым в красно-оранжевые наряды наездником, ребенок, пускающий десятки мыльных пузырей, усевшись на ступеньки дома.
И пара человек, которые нарушают гармонию этого места.
Останавливаюсь, всматриваюсь, все еще пытаясь убедить себя, что мне кажется.
Их двое. Чернокожий мужчина и белая женщина. Оба одеты в темные одежды. У обоих головы прикрывают темные шляпы. Конечно, это могут быть такие же приезжие, как и я, но монокли с красными стеклами выдают их происхождение. Монокли, с помощью зачарованного стекла которых, можно мгновенно опознать чародея и понять какой магией тот занимается.
Они смотрят на меня, а я на них. А спустя секунду оба движутся ко мне.
— Что-то случилось? Ты дрожишь, — говорит Чевинфорд.
— Инквизиторы, — отвечаю я, кивая в сторону пары.
— Отвернись. Не смотри на них, — говорит Чевинфорд, не снимая улыбку с лица.
Что он задумал? Не понимаю. Становится страшно, по коже ползет холодок. Но все же отворачиваюсь, продолжаю танцевать. Но теперь движения даются тяжело, будто на мои ноги надели тяжелые кандалы.
Чувствую взгляд в спину. Слышу голоса на родном языке. Из-за музыки и криков разобрать не могу, но, кажется, они произнесли мое имя.
Чевинфорд берет меня за руки, улыбается, все так же неумело пляшет. но я смотрю не на него, а на Миш, в больших глазах которого отражается лицо чернокожего инквизитора с ярко-красным моноклем на глазу. Вижу его сосредоточенное, похожее на каменное изваянье лицо. Вижу, как он тянет ко мне руку. Чувствую его дыхание…
Проклятый капитан, не убирая улыбки с лица, резко выбрасывает вперед руку. Слышу хруст. Резко поворачиваюсь.
Вижу, как лицо инквизитора искажается от боли, но закричать он не успевает — пальцы Чевинфорда ударяют прямо в его горло, и тот начинает задыхаться.
Женщина за ним хватается за противомагический жезл, спрятанный у неё под пиджаком. Но мой спутник хватает её за руку, не позволяя обнажить оружие, с силой наступает на её ногу, вертится, будто все еще танцует, оказывается за её спиной и толкает инквизиторшу в объятья коллеги.
Те выглядят как влюбленная пара, обнимающаяся посреди танцплощадки.
Проклятый капитан хватает мое запястье, тащит меня в толпу. Я следую за ним. Что они тут забыли? Почему напали на нас? Я ведь не прибегала к запретной магии, а Чевинфорд и вовсе не чародей.
Мы ныряем в узкий переулок между двух оранжевых домиков. Поворачиваем, идем через переполненный людьми рынок. В воздухе витает запах выпечки и фруктов. В ушах гремят голоса на чужом языке. Какой-то не совсем трезвый господин в соломенной шляпе чуть не сбивает меня с ног.