Полюбить бездушного (Альшанская) - страница 63

— Представь, если сюда сейчас придут инквизиторы, — усмехаясь, шепчу я.

— Хоть полюбуются. Они же дают обет безбрачия, — шепчет проклятый капитан, целуя меня в щеку.

— Не слышала о таком, — усмехаюсь я.

— У меня был один бывший инквизитор в команде. Когда зашли в порт — он неделю не вылезал из борделя, — говорит он, нежно массируя мое бедро.

— Не думала, что они бывают бывшими.

— Еще как бывают, — шепчет Чевинфорд и целует меня в губы.

Голова кружится еще больше. Поверхность подо мной качается еще сильнее. Беру бутылку с вином, делаю еще глоток, и тут же чувствую легонький укус за сосок. От него все тело вздрагивает, пальцы разжимаются, бутылка падает, а содержимое выплескивается на меня.

— Хорошее было вино, — говорит Чевинфорд, слизывая напиток с моего живота, прижимает меня к себе настолько сильно, что кости готовы вот-вот сломаться.

Я вскрикиваю, но мне приятно. Чувствую возникающий внизу моего живота жар и спонтанно ныряю вместе с проклятым капитаном в Изнанку.

Дома за мной становятся больше. Вырастают до самых небес. Некоторые из них снова превращаются в развалюхи без окон и с облепленной штукатуркой. Это их будущее? Не знаю, да и мне все равно. Ощущаю себя малюсенькой песчинкой посреди мира великанов. А мир растет в бесконечность. Трава такая огромная, что самые высокие деревья не могли бы соперничать с ней.

Смотрю в глаза Чевинфорда. В них отражается океан. Бескрайний, бушующий. Проклятый капитан все сильнее прижимает меня к себе, изучает пальцами мое тело, я же пытаюсь изучить его.

— Так ты останешься? — спрашивает он еле слышным шепотом.

— Останусь, — отвечаю я.

Мы сливаемся в бесконечном поцелуе.

* * *

Вечер в порту красив. Над темно-фиолетовом небесном полотне одна за другой вспыхивают звезды. Чувствуется легкая прохлада. Запах и вкус легкого бриза. Совсем не так, как у нас, в наших портах.

Людей становится все меньше. Из города слышится громкая музыка, смешанная с воем небесного кита. По улицам медленно ходят влюбленные пары. Дежурящие своих клиентов торговцы цветами и украшениями то и дело набрасываются на них, предлагая все, что только можно.

Даже жаль отплывать отсюда.

Чевинфорд внимательно осматривает людей, которых он просил нанять. Всего их пятеро — высокий, широкоплечий детина со слегка идиотским выражением лица, бородач в грязном камзоле, парень-подросток, очевидно на место дозорного, узкоглазый уроженец востока с выбритой наполовину головой, и альбинос.

Последний и привлекает мое внимание. Не потому, что я никогда ранее не видела альбиносов. После эпидемии пигментной лихорадки они встречаются часто. А потому, что в его внешности скользит что-то знакомое.