Роар и Лив (Росси) - страница 25

Мне требуется момент, чтобы понять то, что он имеет в виду. Когда я понимаю, мое сердце сжимается, как кулак в моей груди. Эта беседа несется к моему худшему кошмару.

— Я иду на север, — отвечает Лив, ее голос, столь же холоден как зима. — Я делаю это для Тайдов. Я вынесу термин жена, но если Соболь будет ожидать, что я сожмусь в углу и подчинюсь приказам, то он будет очень разочарован. Я ничья слуга, и независимо от того как неправильны мои действия, никто никогда не будет, наказывать меня.

Я слушаю, она говорит это и я задаюсь вопросом, почему напряжение, которое я чувствую, чтобы защитить ее, так сильно. Она не нуждается во мне. Лив сильна. Она жестока.

Вейл качает головой. — Успокойся, Оливия. Никто не наказывает тебя. Последствия же штрафы на оплате приданого. Мы те, кто пострадает, если ты поздно прибудешь, поскольку Соболь украсит запас продовольствия, он согласован, чтобы заплатить за тебя. И он хорошо знает, кто ты и как тебя нужно рассматривать. Ты моя сестра, Лив, и принимаешь ли ты решение верить этому или нет, я люблю тебя. Я никогда не хотел бы видеть, что ты страдаешь.

Заявление Вейла удивительно серьезно, но Лив не хочет знать это. — Если бы ты любил меня, то ты не принудил бы меня к этому.

— Я отказываюсь вести эту беседу с тобой снова.

В то время как они продолжают спорить, мой пристальный взгляд спадает до ножа на талии Вейла. Я мог нарезать его на двадцать частей прежде, чем он даже достал бы свое оружие. Я мог закончить это прямо сейчас — за Лив и за Перри.

Вейл затихает. Он поворачивается ко мне. — Кажется, что я был прав позвать их.

Он прочитал мой характер и ощутил темноту моих мыслей. Нет никакого смысла скрывать что-угодно теперь. Слова, которые я сдерживал, выскакивают.

— Как ты можешь сделать это с ней? Кормление племени является твоей ответственностью — твоя проблема устранять их. Почему Лив должна пострадать, потому что ты не выполнил свою обязанность?

Лив и Перри смотрят на меня будто я сошел с ума. Может быть. Это определенно не план, и никто, кроме Лив, говорящей с Вейлом на этом пути.

Вейл уставился на меня, не мигая. Я стою, готовый, ожидая, когда он сделает первый шаг. Чтобы дотянуться до его ножа. Набросится на меня.

Он не делает ни одной из этих вещей. — Дай мне увидеть, имею ли я это право, — говорит он. — Ты хочешь обсудить ответственность и обязанности со мной? — Улыбка распространяется по его лицу, реально и правдиво, будто я сделал ему подарок.

— Что ты когда-либо делал кроме того, что следовал за моим братом и сестрой? — говорит он. — Какой цели ты служишь кроме того, чтобы быть сифоном для бутылки Блеска? Ты действуешь, как будто ты предан им, но это не так. Ты предан себе. Ты высокомерен, тщеславен, и поверхностен — и это твои лучшие дни. Ты всего лишь жалкий источник развлечений. Ты игрушка, Роар. И время для того, чтобы играть с игрушками прошло.