Роар и Лив (Росси) - страница 7

Лив кивает. Она смотрит в темноту, ее брови, растянуты в раздумье. — Ты думаешь, что это о нас? — спрашивает она спустя минуту.

— Да.

— Ты пойдешь?

Я пожимаю плечами. — Ты часть меня, Оливия. Все, что касается тебя всегда касается и нас.

Рот Лив изгибается в улыбку. Она проводит большим пальцем по моей нижней губе. Возможно песок попал от меня? Я не знаю, и способ, которым она смотрит на меня, это все, что я могу сделать, чтобы сохранить даже мое дыхание.

— Мне нравится это, когда ты называешь меня любимой, — говорит она.

— Что? Я никогда не называл тебя так. — Лгу. Я делаю так все время. — О, ты имеешь в виду раньше? — Говорю я Лив. — Ты просто имеешь ужасный слух.

Она тыкает меня в ребра.

— Ай!

— Что это было? — Говорит Лив. — Я не узнаю тебя. — Она тыкает своими пальцами в мой бок снова.

— Ты спроси об этом теперь. — Я кручусь далеко, таща ее со мной, и сражение начинается. Мы переворачиваем друг друга, кувыркаемся, боремся, запутываясь в песке, пока мои руки не находят ее руки, и мои губы находят ее губы, и затем мы замедляемся. Мы замедляемся и замедляемся и замедляемся, до тех пор пока мы не двигаемся вместе как один.

 2 

— Как ты думаешь, о чем они говорят? — Спрашиваю я, как только я разворачиваюсь назад к Перри.

Мы на сторожевом дежурстве, на восточном посте. Наш пост наблюдения находится под тенью дуба наверху холмика. Теплое весеннее утро уступило жаркому дню. Я создал маленькую тропу растоптанной травы вокруг дерева, где Перри сидит. Мой пристальный взгляд двигается в лесистую местность на юг. Лив и Вейл где-то там.

Перри выдергивает травинку изо рта. — Ты знаешь, что это двадцатый раз, когда ты спросил меня это.

— Я не знал этого. Я должен остановиться?

— Нет, если ты пытаешься свести меня с ума. — Перри помещает травинку между зубами и дает мне широкую усмешку. — Ты близок.

— Помог бы, если ты сказал что-то кроме этого, я не знаю. Дай мне что-нибудь, Пер. Все, что угодно. — Я указываю на землю. — Как ты думаешь, что они говорят в эту самую секунду?

— В эту самую секунду?

— Да. Прямо сейчас.

Перри пристально глядит через зеленые холмы на юг. — Я думаю, что это второе прежде, чем один из них скажет что-то. Возможно они возьмут одну минуту, чтобы подумать. Возможно они дышат — я надеюсь, что они делают это.

Я поднимаю свои руки. — Не беспокойся. — Я возвращаюсь к расхаживаниям кругами вокруг дуба до моего переполнения мыслей снова. — Но возможно он не собирается делать то, что все мы думаем, что он собирается сделать.

Я хмурюсь, замечая, что у Перри теперь во рту есть перо. Я собираюсь спросить, почему столько вещей внезапно оказывается в его рту, когда я вижу, что он заменяет поврежденное оперение на своих стрелах. Он выдергивает перо от губ и пронизывает его на деревянную ось.