— По уставу авиакомпании вы не должны были покидать свое место. Вы взвалили на второго пилота большую ответственность, оставив его у штурвала заходящего на аварийную посадку самолета. И мы требуем объяснений от вас, — старик вновь трясущейся рукой поправил очки. — В следующий раз, Даниэль Фернандес, когда неожиданно настанет аварийный случай, не дай Господь, вы, может, вообще не вернетесь в кабину? Мы хотим разобраться в ситуации. Проясните же нам, наконец. Я снова задам вам вопрос:
— Куда вы направились в тот момент, когда должны были выполнять свою работу — совершать посадку и спасать людей, находившихся на борту самолета?
Даниэль молчал, крепко сжимая пальцы, правда давалась нелегко. Узнав ее, они предпримут все меры по устранению причины его столь странного поведения. Ему этого не хотелось. Но выбора не было:
— Я направился в салон спасать одного человека.
— Одного? — старик изогнул брови, и в комнате послышалось шептание людей. — Но их же было 558. А вы спасали одного?
Даниэль гордо выпрямился в кресле, сощурив глаза, изучая каждого сидевшего перед ним. Да, черт, ему было не важно, сколько было людей в самолете. В те страшные минуты он думал только о ней.
— Вы правы. Я думал только об одном человеке, таща ее за руку через все салоны к хвостовой части самолета, чтобы пристегнуть к креслу ремнями безопасности, потому что она не в жизни не сделала бы этого сама.
— Имя! — прогремел голос Мухаммеда Шараф Эль Дина, директора авиакомпании "Arabia Airline». Сейчас его голос для Даниэля стал страшнее грома в ясном небе. Еще недавно Мухаммед пожимал ему руку, восхищаясь его мастерством посадки. Тогда он не знал всей правды. Сейчас все изменилось. — Мне нужно имя этого человека!
Наверно, все вздрогнули… Все, кроме капитана, для которого этот выкрик стал сигналом вспышки и ответного гнева.
— Я не мог загнать в хвост всех людей, — вскочил со своего места Даниэль, — хотя, признаться, меня посещала эта идея, чтобы не пропахать полосу носом.
— Имя, Даниэль, — старик рукой указал сесть, и он опустился в кресло, переводя дыхание, пытаясь тянуть время… Но каждая секунда молчания как плеть била его по нервам. Уже нет дороги назад, они прекрасно знают ее имя, мучая его, заставляя произносить его самому:
— Оливия Паркер.
Он тут же услышал шуршание страниц бумаг. Они искали ее имя. Было уже все равно, он слишком устал скрывать это.
— Мы видели запись из кабины пилотов, — старик достал из груды бумаг нужный ему документ, — вы обращались к мисс Паркер и просили ее идти в хвост самолета, на что она ответила вам отказом. Поэтому вы вышли из кабины и лично потянули ее за собой в хвостовую часть самолета через все салоны?