Я проглатываю ещё один кусочек сэндвича, а затем понимаю, что бородатый официант, склоняющийся над соседним столом, находится словно под гипнозом. Он полирует одни и те же несколько дюймов деревянной поверхности снова и снова с грязным блеском в глазах.
Кроме того, на нём облегающие хипстеры.
Вот тогда мы с подругами – моими подругами с колледжа, родственными душами – разделяем тайный взгляд веселья. Наши глаза на уровне его паха и явными доказательствами. Он не наш официант, но очевидно, всё равно хотел помочь нам с чем угодно, что бы мы ни захотели… и не только с едой и напитками.
Эш наклоняется вперёд, возможно, чтобы привлечь внимание официанта, приподняв свои буфера, или же она просто хотела опереться ими на стол. – Вы, сэр. Я вижу, вы заинтересованы в этом разговоре. Могу я задать вам довольно прямой гипотетический вопрос?
Я пытаюсь пнуть её под столом, но я нахожусь под воздействием своего второго мохито, а первый мохито отправился прямиком к моим двигательным навыкам, что означает, что я в одном мохито от пускания слюней, и в двух – от недержания мочи.
Он моргает, а затем снова моргает. Парень передвигает своими худыми бёдрами ближе к концу нашего стола, и мне приходиться отвести свой взгляд. – Порази меня. Мне нравится этот разговор.
- Ну, тогда. – Эш бросает на меня свой взгляд. – Гипотетически, - спрашивает она, - трахнешь мою подругу? Типа, хорошенько трахнуть? Не романтически трахнуть?
Моргает. Моргает. Моргает. Затем: - Я работаю в двойную смену, - отвечает он.
- Я не говорю о реальности, - глумится Эш. – Я говорю гипотетически. Ты знаешь, что гипотетически это означает в предполагаемой Вселенной, верно? То есть, просто теоретически?
Он поправляет свои штаны. С одной стороны его ноги заметно утолщены, и я не могу удержаться, чтобы рассмотреть получше. Это увеличение доходит почти до колена. В смысле, это же грёбаная анаконда. Он мог бы прыгать, как через скакалку с этой штуковиной.
- Конечно, - говорит он. – Я имею в виду, не то чтобы собирался, но я полностью обручён со своей девушкой. Это в инстаграме и всё такое. У нас были доски с нашими именами на них, датой и всем остальным. Но да. Я бы точно её трахнул. – Он наклоняется и шепчет. – Напротив. Стены.
Ощущается обременяющая тишина, под которой я имею в виду, что я практически могла залететь, просто купаясь в его взгляде. Его глаза на моём щедром декольте. Иногда я считаю такое поведение официанта грубым. Но он не наш официант. И поскольку мы только что пригласили его гипотетически чпокнуть меня, я не могу его за это винить.