Мужчина на все руки (Э., Б.) - страница 88

Упс. Я не собираюсь признаваться, что сегодня возбудилась от запойного просмотра. – Я очень преданная фальшивая невеста.

- Так и есть. – Его улыбка согревает, и он гладит мою руку большим Умелым Пальцем. И этот Умелый Палец заставляет меня трепетать. Вибрировать. Это не красивое слово, но, клянусь Богом, это правда.

Из моей сумки доносится звонок, достаточно громкий, чтобы его можно было услышать в переполненном ресторане. Превосходно. Я хватаю телефон и заставляю его замолчать.

- Что-нибудь важное? – спрашивает Том.

- Это просто звонит моя мама. – Я закатываю глаза. – Безусловно, это не веская причина, чтобы прервать нашу пирушку.

- Дерьмо. – Том откидывается на спинку стула. – У твоей матери тяжёлые времена из-за…

- Порно карьеры её дочери? – Я пожимаю плечами. – Честно говоря, мне кажется, что она не может решить, смущена ли она, или ей нравится дополнительное внимание, которое другие пенсионеры уделяют ей.

Моя мать отчитала меня за то, что я показала своё секс-лицо. Но на следующем вдохе она призналась, что её пригласили на четыре дополнительные бридж-вечеринки, и что каждая крошка её запеканки с тунцом была съедена на воскресном ужине.

Но она не поблагодарила меня.

Я достаю телефон и показываю ему сообщение.

Мама: Я тут подумала, что с тех пор, как посмотрела это видео, ты, возможно, захочешь воспользоваться скрабом для тела, чтобы позаботиться об отмершей коже. Эти вещи имеют большое значение, когда ты становишься старше.


- Видишь? – произношу я. – Очевидно же, что ничего особенного. Она не слишком травмирована для того, чтобы напоминать мне, что я старею. Будем надеяться, что университеты почувствуют то же самое. Что они будут больше озабочены отшелушиванием, чем моральными принципами своего потенциального профессора.

Том прикасается своей большой рукой к моему лицу. – Мне так жаль. Из-за работы уже и так достаточно плохо, но мне никогда не приходило в голову, что я поставил тебя в неловкое положение перед твоей семьёй.

Меня поражает, что он сказал что-то такое странное. – Разве у тебя нет семьи, чтобы скомпрометировать?

- Нет. – Он вонзает вилку в жареную говядину, которая только что приземлилась на наши тарелки.

Это озадачивает. – У каждого есть семья, верно?

- Не у всех. – Он закрывается, и очевидно, что Том не хочет говорить об этом.

Я даже не знаю, зачем выпаливаю. – Ты отстранился? Или же они ушли?

- Они, - бормочет он, и не смотрит мне в глаза.

- О. – Я ошеломлена. В Томе есть что-то такое тёплое и доброжелательное, и я бы поспорила на наличку, что он вырос в большой, шумной семье. Я не знаю, что сказать. Поэтому я накрываю одну из его рук своей свободной.