Краути (Бэйн) - страница 6

Поставив перед женщиной нехитрый ужин, состоящий из каши и вареной рыбы, Аурин присела на циновку и сунула в рот кусок лепешки. Иоти не позволяла есть с ней вместе, считая, что старших требуется уважать, даже если они такие немощные и слабые.

— Скоро будет готова сеть? — спросила женщина, подняв чашку и дуя на нее, так как та была горячей.

— Думаю, завтра будет готова.

— Да, конечно, тебе ведь все лишь бы с Кэном болтать, а не работать.

Аурин опять скривилась. Ну вот, попала шлея под хвост, теперь до вечера не остановится, так и будет талдычить о Кэне. Еще бы, это ведь та же болтовня, за которую она так кляла свою воспитанницу. А той придется целый день, не разгибая спины плести эту ненавистную сеть. А потом придет пора выходить в море. Такова участь женщины в доме, где нет мужчин. И Иоти еще говорит ей о том, что девушке рано выходить замуж! Впрочем, замуж Аурин и сама не хотела. Да и за кого ей выходить? Стоило только оглянуться кругом, чтобы понять, что ничего хорошего ей не светит. Если на ней кто и женится, то только для того, чтобы она вновь пахала, не разгибаясь и выполняла всю работу по дому. Стоило ради этого выходить замуж! Разве что, избавиться от нудений Иоти. Но там, вероятно, еще и свекровь прилагается. Вместо Иоти запилит до смерти.

Соглядатаи управляющего владетельного князя Тэнмира, Хэйтаро пришли к нему в неположенное время. Хэйтаро восседал на циновке с важным видом. Он вообще любил напускать на себя значительность. Но выглядело это нелепо, потому что Хэйтаро был небольшого роста, худой, но с большим, выпирающим вперед животом. Маленькие глазки, острый нос и выдающийся вперед подбородок — все это придавало ему вид скорее забавный, чем значительный. Но к счастью, управляющий об этом не догадывался и пребывал в счастливом неведении.

Подняв голову на звуки открывающейся двери, он с некоторым удивлением увидел соглядатаев.

— В чем дело, негодяи? — сурово спросил Хэйтаро, сдвинув брови.

Управляющий полагал, что слуг следует держать в черном теле и почаще ругать, чтобы они помнили свое место. Слуги не спорили и делали вид, что страшно испуганы, хотя на самом деле между собой частенько потешались над этим.

Именно поэтому соглядатаи упали на колени и склонили головы, изображая рабскую покорность. Нравится это господину — и Боги с ним.

— Господин, — сказал один из них, — вы приказывали доносить вам о всяких необычных случаях или людях.

— Да, господин, — подтвердил другой.

— И что? В чем дело? — снова задал вопрос Хэйтаро, ничего не понимая, — что стряслось, говорите толком. Саваи, — он указал на одного из слуг, — говори ты. Четко, внятно и чтоб я понял.