Из пустого в порожнее (Бэйн) - страница 84

— Брось его.

У Эстер расширились глаза. В этот момент она как никогда была близка к убийству.

— Что ты сказал? — тихо спросила она.

— Я сказал, брось его. Зачем ты вообще его взяла? Таскаешь теперь лишнюю тяжесть.

— Ну, знаешь ли, — начала Эстер с нарастающей яростью в голосе, — ах, ты…! Да я…

— Не сердитесь, миссис Планкетт, вы и так уже красная, — вмешался Лео, не желая выслушивать скандальные вопли, в последнее время он слушал их слишком много, — давайте сюда свой саквояж, я понесу его.

Эстер посмотрела на него почти с благодарностью, позабыв, что минутой раньше была готова растереть его в порошок. Надо же, у него проснулась совесть! Он предложил ей помощь! Ну, конечно, не сам предложил, а она попросила, но это уже большая вещь. Вон, Карлайл не понес бы ее саквояж, даже если б она полчаса его об этом умоляла. А если б по какой-нибудь прихоти и взял его в руки, то для того, чтобы зашвырнуть в ближайшие кусты, избавиться от лишней тяжести.

— Неси, неси, Лео, вьючный мул наш, — подлил масла в огонь Карлайл, не оборачиваясь, — глядишь, она тебе еще на шею сядет.

— Как ты смеешь! — вскричала Эстер, — это просто хамство с твоей стороны!

— Ох, да неужели? — фыркнул он, — с твоей стороны было просто наглостью навязаться к нам третьей, когда ты сама прекрасно знаешь, что только мешаешь.

— Ну и что! — куда громче заявила она.

— Да успокойтесь вы, — сказал Лео, — что теперь обсуждать это. Она уже идет с нами.

— А я не намерен с ней цацкаться, — отрезал капитан, — мне не нужен балласт. Кажется, я прямо об этом сказал еще на корабле. У нас не увеселительная прогулка, Хетти. Не можешь идти как все, возвращайся обратно. А стонать и жаловаться нечего.

Эстер наградила его свирепым взглядом, но он пропал впустую, потому что Карлайл даже не смотрел в ее сторону. Значит, она всем только мешает, вот как? Раньше он почему-то этого не говорил, даже был доволен, что хоть кто-то на этом чертовом судне выказывает ему не только дружелюбие, но и расположение. А теперь, что же, ему этого уже не надо? Эстер злобно засопела и изо всех сил стиснула зубы. Ну ничего, они не вечно будут идти. Она еще припомнит ему это в другой, более подходящий момент.

Лео бросил на женщину взгляд искоса и подумал, что впервые видит миссис Планкетт в такой ярости. А если подумать, то вообще сердитой. До сей поры право быть сердитой предоставлялось лишь Сильвии. От нее и не ожидали ничего другого. Сильвия всегда умела найти причину для неудовольствия и повод для ругани. Ей не нужно было напрягаться и усиленно думать. Но приветливая, доброжелательная миссис Планкетт была всегда в прекрасном настроении. Всегда старалась предотвратить скандалы и ссоры, развести спорщиков по углам. В принципе, Лео и сам придерживался этой тактики в тех случаях, когда это не касалось Рэнфилда. С ним он просто не мог разговаривать мирно и спокойно. Отчего-то постоянно хотелось дать ему в морду. Рэнфилду, по-видимому, тоже.