— Тебе не надоело издеваться? — наконец выдыхает Агата, когда он запечатлевает поцелуй на её подбородке и обламывает её в пятый раз.
— Не-е-ет, — протяжно выдыхает Генри, но наконец толкается членом внутрь — медленно, выбивая из груди Агаты протяжный вздох. Его ладони крепче смыкаются на заднице Агаты, ей от неожиданности хочется взвизгнуть, но все-таки она помнит, что за дверью, в коридоре, нет-нет, да и проходят серафимы-стражи, пришедшие со своих дежурств, а дверь — не заперта. Терпит. А Генри, кажется, совершенно забывает про границу «можно-нельзя», потому что его пальцы касаются и второй дырочки, слегка толкаются в неё. Агата прикусывает губу, силясь на закричать — ощущение внезапно сильное, хоть и противоречивое. От его твердых пальцев чуть щекотно, но из-за них острее чувствует его член, его движение в ней, и от этого удовольствие становится резче, острее, невыносимее, накрывая девушку своим шквалом. Агата захлебывается в восторге, придвигается ближе к Генри, вцепляется в плечи, обхватывает ногами. Она не хочет его выпускать сейчас, да что там — она не хочет его выпускать вовсе. Ни! Ко! Гда!
— Господи, — тихо выдыхает Генри, и кажется, это первое слово удовольствия, которое Агата от него слышит. Хочется еще, хочется, чтобы и он наконец забылся, перестал быть таким безмолвным, искушенным, закрытым. Чтобы можно было ощутить, что ему с ней хорошо не только по хриплым выдохам во время его оргазма.
Агата теряется в ощущениях, её удовольствие доходит до пика неожиданно быстро. А затем Генри отстраняется.
— А ты? — удивленно шепчет Агата. Она точно знает, что он еще до своего конца не дошел.
— Позже, — ухмыляется Генри, — одевайся, а то нас поймают.
Джон рядом. Эта мысль несколько приводит Агату в чувство. Генри торопливо застегивает рубашку, поправляет жилет, помогает Агате справиться с застежкой на платье.
— Зачем расстегивал вообще?
— Ты меня нарочно бесишь, да? — Генри изучающе смотрит на неё. — Хочешь с кровати сегодня вовсе не встать?
— Ты не очень страшно запугиваешь, — Агата и сама удивляется собственной дерзости. Почему-то дразнить его особенно приятно. Кажется, она заразилась этим от него же.
— Кажется, я все-таки сделаю из тебя распутницу, — пальцы Генри осторожно касаются её щек, — и я даже не уверен, что это хорошо.
Его голос звучит неуверенно, и эта его мысль — честная, не шуточная. Кажется, что-то за ней кроется, и Агата обещает себе, что подумает об этом позже.
— Нам можно выходить? — тихонько спрашивает она, а Генри качает головой.
— Там два каких-то придурка неподалеку болтают. Вот так вот взять и выйти из кабинета Миллера во время его ночной смены будет подозрительно, не так ли?