Дикий Восток (Афанасьев) - страница 152

* * *

Собрались быстро. Несколько человек, переодетых в штатское, револьверы, винтовки и пулемет. Капитан Галлагер собрал надежных людей, почти все — сержанты британской армии, что к чему понимают…

Выдвигались в бывшую столицу на машинах, ночью — чтобы штурмовать поутру. В книгах обычно пишут о ночных штурмах, оправдывая это тем, что ночью противник спит, и его можно взять врасплох. На самом деле — ерунда полная. Ночная перестрелка — страшное дело, ничего не видишь и бьешь по вспышкам, неважно — по своим, по чужим. Управляемость подразделением — обычно теряется после первых же выстрелов и все, включая даже солдат регулярной армии — начинают стрелять по всему, что движется, одержимые сильнейшим, животным желанием — выжить! Ночью — гораздо проще скрыться: канул в темноту и все. Так что — упаси Бог от ночного боя. Таких, как эти — лучше брать на рассвете…

Дорога до старого порта была короткой — чуть больше двадцати миль всего. Немножко ошиблись со временем — в город въехали, когда муэдзин уже тянул свой азан с острого шпиля минарета, вонзающегося в стремительно светлеющее небо…

— Черт побери… — выругался капитан. Его можно было понять — если бы можно было застать их во время намаза, взяли бы тепленькими. А тут… не выйдет.

— Показывай, скаут…

Роберт завертел головой — одно дело, когда ты идешь пешком, и совсем другое — когда едешь на машине. А третье — это когда ты не просто идешь, а ведешь за собой группу солдат Его Величества, и от тебя зависит — выполнят они свою задачу или погибнут. И это — происходит с тобой не в книге, не в синематографе — а на самом деле. Все реально — влажный, горячий воздух, поросль кустарников, отвоевывающая свое место у стремительно разрушающихся без хозяйского пригляда домов, заунывный вой муэдзина, тяжелое дыхание людей у тебя за спиной и запах кожи, пота и смазанной оружейной стали…

— Пока вперед…

Капитан кивнул водителю

— Давай!

* * *

— Вон там

Капитан повернул Роберта к себе, посмотрел прямо в глаза

— Ты уверен? Не ошибся?

— Нет. Вон там вон, на стене — я знак нацарапал. Скаутский. Ножа у меня не было, осколком камня нацарапал.

Капитан не поленился — прошел, посмотрел, стараясь не показываться на улице. Так и есть — скаутская стрелка…

— Принять готовность. Вулверт — уведи его к машинам.

— Но сэр…

— Это приказ, скаут. В армии подчиняются приказам. Ты все сделал правильно.

Вулверт, большой, какой-то нескладный, но ловкий солдат, бывший браконьер из сельских графств — взял скаута за плечо

— Пошли, парень.

Они выбрались на соседнюю улицу тем же путем, каким пришли. Светлело — хотя в переулках еще оставалась тьма. Тихо — как тихо бывает только в арабском городе до тех пор, пока не взойдет солнце. Собак нет совсем — не держать здесь собак…