Взрывоопасный гном (Шихорин) - страница 11

— Ага! — раздался приближающийся рёв. — Ты смирился с неизбежным и решил принять нака…

Роберт остановился возле меня и поняв, что происходит что-то необычное, глянул по направлению моего взгляда.

— Кто это его так? — тихо спросил он.

— Понятия не имею.

Волосы, наплечники и вся верхняя часть нагрудной брони парня были покрыты толстым слоем бежево-коричневой массы. Воин со взглядом мёртвой рыбы и английским именем над головой, переводящимся как Железный Командор, медленно приближался и вскоре мы услышали тихий шёпот:

— Убью… Всех… Всех до единого… Каждого найду… Никаких исключений…

— Эй, друг, ты в порядке? — неуверенно окликнул его Ругару, но был проигнорирован. Может, переводчик не сработал?

Воин шёл вперёд, словно алкоголик в поисках утреннего опохмела, и никак не реагировал на окружающих. Бормоча под нос угрозы и проклятия, вскоре он поравнялся с нами и тут раздались хлопки птичьих крыльев. Словно среагировав на звук, он резко остановился и начал медленно оглядываться по сторонам.

В нескольких метрах от нас на гладкие и аккуратные камни мостовой сел голубь. Обычный, сизый, отожравшийся голубь. Если бы у голубей был конкурс на самого типичного и эталонного голубя, этот занял бы первое место. Он сделал несколько шагов, что-то поклевал между камнями и встряхнулся.

— Курлык.

Командор резко и яростно засопел, потянувшись к рукояти меча.

— Курлык?

— УБЬЮЮЮ! — взревел он и, выхватив оружие, бросился прямиком на птицу.

Пернатый, недолго думая, взлетел и полетел дальше по улице, набирая высоту. Воин, от вялости и апатии которого не осталось и следа, побежал вслед за ним. Изрыгая угрозы и размахивая мечом, он пытался дотянуться остриём клинка до удирающего голубя. Впрочем, безрезультатно. Сизый, блестяще увернувшись от всех атак, гордо свалил в небеса.

— Хорошо летит, — брякнул Ругару и почесался. — Ровно.

Голубь стремительно удалялся от нас и, что было для него важнее, от Железного Командора, величественно летя навстречу солнцу. Ну, точнее, это мне хотелось думать, что его полёт был величественным. Наверняка он просто махал крылами как умалишённый, стараясь как можно быстрее и дальше свалить от этого странного воина.

Поняв, что цель его ненависти успешно скрылась, Командор вновь поник, сгорбился, какое-то время простоял истуканом и, наконец, вяло побрёл дальше. Кончик меча, так и оставшегося в безвольно повисшей руке, мерно скрипел о камни в такт шагам, создавая мрачную атмосферу. И ничто, кроме него, не смело нарушать воцарившуюся на улице тишину. Я, Дон Ругару и прочие невольные свидетели этой драмы хранили молчание, провожая взглядом зловещую фигуру. Для полноты картины не хватало лишь густого тумана.