Возвращение в Сонору (Гордиенко) - страница 188

Она поднесла смартфон (мой собственный, что особенно неприятно) к моему лицу и нажала на экран. Еще несколько тихих щелчков. С разного расстояния, с разных ракурсов. Наконец Хили остановилась и с довольным видом пролистала снимки.

— А ты фотогеничная, Покахонтас. Будешь неплохо смотреться на доске среди лучших работников МакДональдса… где тебе самое место!!!

Ух, даже уши заложило от ее визгливого смеха.

— Зачем же так кричать, Хили? Мы все тебя прекрасно слышим.

Она дернулась от неожиданности и оглянулась назад. Естественно, стоявшего за ее спиной Алфредо она увидеть не могла. Засунув руки в карманы брюк, призрак раскачивался с пятки на носок и с интересом наблюдал за происходящим.

— Глупые у тебя шутки, Покахонтас. Ну, ладно. Будем считать, что ты шутила в последний раз. После того, как Вилд сдаст бой, тебе незачем будет оставаться в Лобо-дель-Валле. Да и в Соноре тоже. Я лично за этим прослежу.

Я попыталась сесть поудобнее. Все-таки притянутая к скобе рука выворачивала плечо и заставляла тело неловко переваливаться на левый бок.

— Дай-ка угадаю. — Предложила я очень вежливым тоном. Так разговаривали мамины соседки за чаепитием. — Ты собираешься сейчас поехать на Роузхилл…

— Обязательно, — заверила меня Хили. — Но сначала пошлю эти фото Джокеру. И добавлю пару слов от себя. Например, на сколько частей тебя разрежут, если он не ляжет под Нортона…

— Мне казалось, место под Нортоном уже занято, — очень сладким голосом перебила ее я.

— Не смешно, — огрызнулась она.

— Конечно, не смешно, — согласилась я. — Особенно, если учесть, кто меня тут запугивает. Да ты и таракана раздавить побоишься.

— Таракана не смогу, а тебя запросто.

Кажется, я не заметила в Хили некоторые глубоко скрытые таланты. Сейчас ее белозубый хищный оскал заставил меня поверить обещанию.

— Ну, ладно. — Я расслабленно откинула голову к стене. — Давай отправляй свои поганые фотки. Знаешь, что он ответит? Я тебе скажу — ничего. Ему на меня наплевать. Ты поставила не на ту лошадку.

— Наплевать? Ты уверена? — Хили потакала пальцем в экран и, глумливо ухмыляясь, прочитала: — «Где ты, Лина? Ты нужна мне. Лина, я тебя люблю. Я не могу снова тебя потерять. Лина, я сейчас все брошу и приеду за тобой».

Меня снова накрыло волной тепла, как недавно в моей спальне. А затем пришел страх. Нет, он не может сейчас уйти с Роузхилл. И дело здесь не только в земле койотов. Мужчина должен уметь отстоять наследие своих предков и отомстить своим врагам. Иначе он будет унижен, разрушен, растоптан. Я не позволю Говардам и Холбрукам сломить его. Никому не позволю.