Запутанная любовь (Джонс) - страница 16

Я: Брат, я не смогу долго этим заниматься.

ЗЕЙН: Подожди, пока мы не встретим Алэйну, нам нужен этот шанс.

Я: Временные рамки?

ЗЕЙН: Когда я, черт возьми, прикажу.

Разозленный на своего лучшего друга, я кладу телефон в карман и сев на мотоцикл, оживляю его, отъезжаю назад, прежде чем выезжаю по подъездной дорожке и через ворота. Я не уверен, куда направляюсь, но в конечном итоге оказываюсь на пляже.

Заглушив байк, я слезаю и спускаюсь к берегу, удивляясь, какого хрена не могу выбросить эту девушку из головы. Я уже знаю, что у меня есть какие-то дерьмовые чувства к ней, они не глубокие, или что-то типа того прямо сейчас, но они есть. Теперь, когда я знаю о так называемых чувствах, я могу их остановить. Все что я могу сделать, это надеяться, что она не махнет рукой на все, как делаю я, и не убежит от меня.

Я: Хочешь кое-чем заняться сегодня вечером?

ВИКИ: Ты сбежал ночью, кусались постельные клопы?

Я: Кое-что случилось...

ВИКИ: Звучит интересно. Расскажешь?

Я: Не имеет значения. Ты свободна сегодня?

ВИКИ: Могу быть, каков план?

Я: Сюрприз. Надень что-нибудь обтягивающее, чтобы блеснуть своими сиськами.

ВИКИ: Я могу это сделать.

Положив свой телефон обратно в карман, я иду к байку и думаю, что этот план должен сработать, нет никакого способа, чтобы она заинтересовалась мной, если будет знать, как я развлекаюсь.

* * *

Вернувшись в гостиницу, я сталкиваюсь с Эдом.

— Как поживает Вики? — спрашивает он.

Сука, у него есть каждый тревожный звонок, который так и кричит «не шути со мной или я перережу твое горло во сне».

— Она не очень. Я отвезу ее в «Синсэйшен».

Эд останавливается на своем пути, прежде чем рассмеяться.

— Ты действительно хочешь пойти с ней по этой дороге?

Очевидно, бл*ть, нет.

— У меня действительно нет выбора, Эд. А что вообще происходит между тобой и Кали?

Он застывает, а потом его тело расслабляется.

— Ничего, все уже сделано. Она слишком хороша для меня.

Я же, бл*ть, говорил ему это.

— Да. Так и есть.

Эд – худший кошмар для девственницы, ей следовало остаться со мной. Он кивает головой, прежде чем выйти за дверь.

Вынимаю все свое барахло из карманов и кладу на прикроватную тумбочку, прежде чем сажусь на кровать. Я в замешательстве. В какое дерьмо ты ввязался, Блейк? Взяв телефон, я набираю номер сестры. Я давно ничего от нее не слышал, она живет в Нью-Йорке, завоевывает мир моды. Она именно то, чего можно ожидать от раздражающей младшей сестры, но я люблю ее больше всего на свете.

— Блейк! — кричит она в трубку, и я мгновенно улыбаюсь.

— Привет, Спиди, как дела?