Ключ Иоко (Еналь) - страница 76

За окном, на прогалине, лежало около десятка мертвых воронов. Земля вокруг них была усеяна черными перьями, а в воздухе кружился странный темный пух, который медленно оседал на острых синих травяных кончиках, заставляя их слабо покачиваться.

– Дохлые птицы, – невозмутимо сказал Хант.

– Что это значит? – тихо проговорил Тимай и оглянулся, как будто за его спиной мог стоять кто-то страшный.

Я тоже оглянулась, потому что мне послышался скрип где-то позади, за камином.

Свечи еле трепетали, словно собирая последние силы. В очаге, подернутые серым пеплом, лежали два прогоревших полена, готовых вот-вот рассыпаться в золу.

– Была битва, – пояснил Хант. – Но где тогда Агама? И как получилось, что на ее убежище напали?

– Говорят, что здешние места надежно защищены и сама Агама оградила их защитной пеленой. Зайти сюда можно только с чистыми помыслами, – сказала Миес и выразительно развела руками.

– Да, именно так. Это защитное волшебство называется кругом добрых намерений, – раздался голос Нисы, которая торопливо спустилась по лестнице, перелетая сразу через несколько ступенек. – Для призраков такое умение – нечто само собой разумеющееся. Агама оградила здешние места Полезными дождями, которые выпадали каждую ночь, создавая специальный круг, охраняющий это место от врагов. Но сейчас он разорван.

– Почему ты так думаешь? – спросил Хант.

– Я вижу, Хант! И если поднимешься наверх, то и сам сможешь увидеть. На Последнее убежище напали!

В этот момент что-то сорвалось с верхних балок потолка и упало на меня, обдав каскадом мелких черных перьев. Я дернулась, вскрикнула и отпрыгнула вбок, нервно пнув ногой черное бесформенное создание. Труп птицы – а это был он – почти не сдвинулся с места.

– Мертвые вороны – плохая примета, – резко сказал Тимай. – Очень плохая.

– Что ты болтаешь? – Миес попробовала треснуть мальчишку-чайку по затылку, но тот ловко увернулся.

– Если на тебя, Со, упала дохлая птица, это значит, что с тобой скоро случится беда, – быстро проговорил Тимай, уворачиваясь от очередного подзатыльника. – Берегись!

Никто больше не обратил внимания ни на его слова, ни на лежавшую у моих ног птицу.

Шторм и Ветер отправились наверх, чтобы убедиться в том, что сказанное Нисой – правда. Хант выглядывал в раскрытое окно, пытаясь что-то рассмотреть в густых зарослях, окружающих озеро. Лукас улегся грудью на подоконник и таращился на мертвых воронов во дворе.

Я торопливо повела Посохом, желая, чтобы труп птицы исчез. Но он не пропал: вместо этого ворон вдруг открыл клюв и издал нечто похожее на хрип, встрепенулся, вскочил и принялся чистить перья как ни в чем не бывало, словно бы это не его дохлое тельце только что лежало на полу.