И избави нас от всякого зла (Брэйн, Шэй) - страница 27

— Если бы все было так просто… скажи, она что-то делала с твоим братом? Да сиди, — рявкнул он, когда Сэм в испуге вскочил. — Доктор Ривз кое-что выяснил. Проще будет, если я скажу, что в крови Дина предположительно присутствует слабый наркотик, даже не наркотик, конечно, так, растительный яд… Сиди! Он не опасен, просто вызывает сонливость.

Сэм в растерянности провел ладонью по лицу.

— Вы это выяснили вот так, сразу? — удивился он. — У вас такая лаборатория?

— Запах, — объяснил шериф, — доктор обратил внимание на слабый запах от рубашки твоего брата. Ну и несколько пятен. Док очень внимателен, хотя по нему и не скажешь.

— Но… как… неужели эта Лавгуд… Зачем? — простонал Сэм. — Мы же ничего ей не сделали. Она что, ненормальная?

— Местные жители использовали этот отвар от бессонницы, хотя, конечно, действие очень схоже именно с наркотическим, поэтому твой брат какое-то время еще побудет в больнице, так будет всем гораздо спокойней. А ты не чувствовал запах, пока ехал с Лавгуд в машине?

— Вроде бы нет, — неуверенно сказал Сэм. — Но я не обращал на это внимания. Если запах нерезкий, то мог просто ничего не заметить.

— Скорее всего, ты просто не знал. Сладковатый запах, док с ним знаком, потому что иногда к нему попадают переусердствовавшие старухи. Так, значит, на обратном пути ничего не произошло?

— Ничего, — буркнул Сэм, — вам же не интересны мои домыслы, правда?

— Домыслы — нет, а вот наблюдения — да.

— Она зачем-то удрала из машины, когда мы приехали в город.

— В этом как раз нет ничего странного. Хотя как посмотреть. Скажи, ты увидел брата раньше или…

Вероятно, у Сэма было такое выражение лица, что шериф чуть ли не в страхе осекся.

— Это она напала на Дина! — прохрипел Сэм не своим голосом. — Я… Я звал его, он не откликался, а потом услышал шаги. Разные раны… но зачем? Она же потом помогла мне, не напала на меня, хотя и могла, может, ей нужно было попасть обратно в город? Но она не могла знать, что мы окажемся на этом чертовом мосту.

Шериф заулыбался, несмотря на серьезность разговора, и ободряюще похлопал Сэма по плечу.

— Ты о полицейской карьере никогда не думал? Только ты очень сильно волнуешься.

— Учился на юридическом, — неохотно отозвался Сэм.

Шериф походил по кабинету, словно что-то для себя решая. Сэм не осмеливался его поторопить.

— Лавгуд, — наконец сказал шериф, — объявилась в городе не так уж давно. Три дня назад, если быть точным. Как она приехала, никто не знает, из вещей у нее с собой был только небольшой рюкзак. Просто однажды она появилась, посреди дня, и ходила по городу, расспрашивала всех о мужчине. Фотографии его она никому не показала. И в мотель не пошла, но это-то как раз и не странно, подумаешь, могла переночевать у какого угодно парня, но нет. Миссис Трумэн нашла ее на следующее утро прямо в своих владениях. Девица просто открыла дверь и зашла, там, в палатке мороженщика, и ночевала, несмотря на холод. Миссис Трумэн спросила, есть ли у нее деньги, даже предложила пожить у нее, но Лавгуд ответила, что ей так удобнее.