Книжный ниндзя (Кэлус, Берг) - страница 37

– Так меня зовут, – блеснул зубами Санни.

– Да ладно. Серьезно? Имя – Санни, фамилия – Дэй?[4] – сказала Фрэнки.

– Ага. Родители бывают так жестоки, – саркастически заметил Санни, когда Фрэнки зашлась смехом.

– Прости, прости. Не беспокойся. У меня тоже ужасное имя, – выговорила Фрэнки между приступами смеха.

– Какая у тебя фамилия? – спросил Санни.

– Роуз.

– Фрэнки Роуз? В этом нет ничего плохого. Очень красивое имя, – сказал Санни, и у Фрэнки затрепетало сердце. Не стоит признаваться, что ее назвали в честь маршрута поезда, по которому родители двигались в момент ее зачатия. Пока не стоит, по крайней мере.

В машине Санни откинулся на спинку сиденья, держа одну руку на руле, а другой опираясь на раму открытого окна.

– Итак, куда мы едем? – спросила Фрэнки как можно более непринужденно. Нервы у нее ходили волнами.

– Подождешь – увидишь. – Санни изогнул губы в полуулыбке. – Эта твоя команда из магазина… все немного со странностями.

– Моя команда? Не понимаю, о чем ты говоришь. Я никогда раньше их не видела.

– Да, я тоже все время называю посторонних людей «мамами», просто чтобы посмотреть, как они отреагируют.

– Зовешь посторонних «мамой», целуешь их в общественных местах… Что еще ты делаешь со случайными прохожими?

Санни рассмеялся.

– Да ничего особенного, все как обычно. Даю им пароль от своей электронной почты и подробный список аллергий.

Фрэнки улыбнулась в ответ:

– Если не можешь есть пиццу, у нас ничего не получится.

* * *

Через пятнадцать минут они припарковались и прошли пару кварталов до дома, который выглядел как обычное офисное здание.

– Где мы? – огляделась по сторонам Фрэнки.

– Прошу сюда, моя леди. – Санни вытянул руку, жестом указал ей направление и кивком предложил проследовать.

На пути к строению он задел своей ладонью пальцы Фрэнки, и она почувствовала укол электричества. «Он это нарочно сделал?» Распахнув двери, Санни пригласил ее в выложенное белым мрамором фойе и провел вниз по винтовой лестнице, в конце которой их ждал высокий стеллаж, набитый пыльными книгами. Фрэнки провела ладонью по корешкам.

– Ну, вот мы и пришли, – гордо заявил Санни.

– Куда именно? – Фрэнки видела только один путь – обратно, вверх по лестнице.

Подмигнув ей, Санни подошел к нависавшей над ними полке и принялся вытягивать одну за другой книги. – Должна быть где-то здесь… – сказал он. – Ага! – Он наклонил книгу в выцветшей синей обложке, и стеллаж, щелкнув, приоткрылся.

Санни с улыбкой оглянулся на Фрэнки.

– Я подумал, что тебе здесь может понравиться.

Он толкнул стеллаж обеими руками, и тот сдвинулся, открывая вход. Фрэнки оказалась перед магическим порталом: перед ее глазами предстало помещение с приглушенным светом, заставленное старинными бархатными креслами и столиками, ломившимися от книг. Стены были увешаны зеркалами в роскошных рамах и жутковатыми чучелами. Вдоль одной стены тянулась барная стойка, за которой стоял мужчина в белоснежной рубашке и подтяжках и протирал стакан для виски.