Наро сам отнес меня в спальню и распорядился насчет роскошного ужина, но я так утомилась от всех этих водных процедур, что хотела немного утолить голод и лечь в постель. Одна. На эту ночь я пожелала остаться одна в комнате. И пусть это будет самая спокойная ночь в моем новом Доме. Кажется, я заснула, едва голова моя коснулась подушек. И мне снился непроходимый тропический лес…
А через оконца, затянутые тонкими прозрачными полотнами слышались вскрики разноцветных птиц с непомерно большими хвостами и клювами, гомон маленьких обезьянок, что устраивались на ночлег в густых кронах броксов и что-то похожее на рычание и стоны. Ночь в Инсектерре хранила множество своих тайн. Но мне сказали, что Кормаксилон неприступен. И я верю в свою Семью.
Глава 14. Содранная метка
Убедившись, что Королева сладко заснула, Наро отправился на поиски Старшего Наставника. И вскоре заглянул в каморку, где тот проводил свои ночи, отдыхая или читая древние записи — одно из его любимейших дел.
— Уно, ты здесь? Я был во Чреве Матери, но тебя не нашел.
Мужчина, что сидел за столом, загроможденном свитками, приветстовал вошедшего почтительным поклоном. Хотя было довольно поздно, Уно еще не ложился спать и даже пытался поужинать у себя, но отвлекся на чтение, а теперь немного смущенно и растерянно смотрел на старшего Добытчика.
— Опять ты тратишь огонь и утомляешь глаза… Хочу поговорить с тобой, — сообщил Наро, усаживаясь прямо на вытертую до мездры старенькую шкуру луури.
Уно согласно кивнул, отложил развернутый до половины свиток и встал с места за низеньким столом, чтобы пересесть ближе к гостю.
— Что-то случилось? — спросил он, как всегда немного растягивая слова.
Наро явно медлил с беседой, осматриваясь вокруг, а может, просто раздумывал, с чего бы лучше начать. В этой комнате вот уже много лет ничего не менялось. У дальней стены находилась лежанка из веток и высушенной травы, накрытая простым покрывалом. Даже подобие подушки Уно так себе и не завел. Круглый столик на деревянном чурбанчике и листы для записей. Говорят, Высокоумный Чаро тоже жил скромно, отказывая себе во всем, но не гнушался никакой работой. Кажется, Уно старается быть на него похожим.
Другие члены Совета обитали в более богатых покоях. Комната Кадо, например, напоминала музей, набитый военными и охотничьими трофеями. Мано натаскал в свою нору всякую всячину, от строительных инструментов до брусочков разных пород деревьев. Этот любопытный кормис проводил опыты на мягкость и устойчивость древесины, оттого весь пол был усеян золотистыми и красноватыми стружками, зато в комнате стоял неповторимый запах смолы и влажной листвы. Сам Наро превратил свои покои в мастерскую художника и гончара: всевозможные кисти, куски полотна, разноцветные глины, ломтики слюды и готовая посуда, еще требующая обжига и росписи.