— О’кей, — он не задавал вопросов ни о книгах, ни обо мне. Он вел себя непринужденно и не испытывал неловкости. А я? Я не могла выдавить из себя ни слова без необходимости заставлять свой мозг усиленно работать. — Тот тоже твой? — спросил Сайлас, указывая на чемодан у моих ног.
Кивнув, я выдвинула ручку, чтобы катить чемодан за собой. Меня беспокоило, куда мы отправимся затем. Надо думать, домой к Сайласу здесь, в Анкоридже.
Моника работала только с очень богатыми мужчинами. Меня чрезвычайно интересовало, где я буду жить. В современной квартире или в старом особняке на берегу озера? Я понятия не имела.
Кроме того, я пыталась найти причину, зачем Сайласу потребовалось обращаться к брачному агентству. Он был самым красивым мужчиной из всех мною виденных и, несомненно, смог бы найти жену без посторонней помощи.
С другой стороны, у каждого из нас были свои мотивы, поэтому мне оставалось лишь говорить полными предложениями и не таращить глаза на сексуального красавца-жениха.
Покинуть аэропорт — уже огромное дело. С каждым шагом у меня оставалось все меньше шансов сбежать.
Пытаясь скрыть нервозность за улыбкой, я боялась упасть из-за того, что передо мной шел Сайлас.
И вид его зада серьезно угрожал моему равновесию.
У меня в голове не укладывалось, что из всех имен в мире мою невесту звали именно Эверли.
Эверли — девичья фамилия моей матери. Насколько это странно?
К слову о странностях. Эверли была адски испугана. И я отчасти ее понимал.
Переезд в сердце дикой Аляски и свадьба с незнакомцем — напряженные обстоятельства, но она сама на это подписалась. Эверли знала, что я жил в глуши, сам построил свой дом, и у меня не было интернета. Такая жизнь не для всех, поэтому я и позволил Монике найти мне жену.
Вот только теперь эта самая жена была перепугана и, покидая аэропорт, плелась позади меня. Она избегала смотреть мне в глаза, будто боялась, что я ее укушу.
Твою мать, я не стал бы кусать ее здесь, но позже в отеле не было никаких гарантий.
— Мы пришли, — сказал я ей, указав на свой «Лэнд крузер». Он уже ждал меня, когда я посадил самолет на озере примерно в двадцати минутах езды от аэропорта.
Забрав у Эверли чемодан, я закинул его в багажник вместе с двумя другими. Я понятия не имел, куда она планировала поставить все свои книги. У меня в коттедже уж точно не было для них места.
— Забирайся, — велел я ей.
Она не сказала ни слова, лишь кивнула и направилась к двери. Запрыгнув на водительское сидение, я наблюдал, как Эверли карабкалась на свое место. Пожалуй, я мог бы помочь ей, но в чем сложность сесть в автомобиль?