Искушение Нового Орлеана (ЛП) (Брэдли, Блейк) - страница 215

- Надо было охватить большую площадь, и у нас не хватило времени на установку камер, - признался Коннор. – В городе было бы легче.

Они добрались до входной двери.

- Мы позвоним Фредди, когда появится связь. Скажем ему убираться, и что мы не вернемся.

Они добрались до входной двери.

- Направимся прямо в Вашингтон, - согласился Коннор. – Пора убираться из Нового Орлеана.

Дэкс постучал во входную дверь Моргана, прежде чем Холланд успела вмешаться. Он был совершенно уверен, что она начнет говорить о работе в Морской полиции и о том, что Новый Орлеан был ее домом. Да пошло оно. На этот раз Дэкс намеревался быть безжалостным. Он бы использовал всю оперативную группу президента, чтобы удержать ее. То, что одна часть паззла была собрана, не означало, что дело закрыто. Им понадобится какое-то время, чтобы раскрыть всех игроков и узнать детали, поэтому придется поехать в Лондон. Это время он тоже использует. Будет держать ее рядом, и, прежде чем поймет, она уже окажется с кольцом на пальце.

Может быть, ему следует ее напоить. Черт, с ним это сработало.

Пока они ждали, повисло молчание. Не тишина. В бухте никогда не было тихо, но он все же расслышал скрип половиц от движения внутри дома.

Открылась дверь, и выглянул человек с усталым лицом. Питер Морган был одет в пижаму и халат, на носу очки. Хоть в последний раз Дэкс видел его всего лишь три года назад, постарел он на все десять. Похудел. Такого рода изможденность означала болезнь.

- Мне всегда было интересно, найдете ли вы меня, капитан.

Ему не нужно было убивать Питера Моргана. Похоже, жизнь сделала это за него.

- У меня есть несколько вопросов.

Морган заколебался, но затем, наконец, кивнул.

- Конечно. Заходи. Извините за обстановку. Конечно, это не то, к чему вы привыкли. Мистер Спаркс, я полагаю. И мисс Кирк. - Он посмотрел на Лару. - Извините, дорогая, я не знаю, какую роль вы играете в этой игре.

Невеста Коннора улыбнулась так, как будто ее приглашали на чай.

- Лара Спаркс. Я замужем за большим парнем, который не будет мучить вас этим вечером. Считайте меня журналистом-следователем.

- Ах, в цепи есть слабое звено. Я надеялся на это. - Морган закрыл за ними дверь.

- Лара не слабая, - огрызнулся Дэкс. Он оглядел комнату. Несмотря на ветхость, все было чисто и опрятно. Строго. Морган не был любителем безделушек. Здесь стояли диван и кресло, две книжные полки и несколько ламп. Он не видел телевизор, но в углу маленького обеденного стола лежала аккуратная стопка газет и журналов.

- Я не имел в виду это в моральном или физическом смысле, - пояснил Морган, жестом приглашая их сесть. - Я имел в виду, что могу обратиться к ее чувствам. Ты обвиняешь меня в том, что случилось с твоим отцом. Мисс Кирк является сотрудником правоохранительных органов. Ее волнует только правосудие, а Спаркс… ну, насколько я знаю, у тебя совершенно отсутствует чувство сострадания.