Щепотка соли (Лопез) - страница 85

– Я рада, – сказала я застенчиво, внезапно почувствовав себя одной из девочек-подростков, которых я только что видела. – Я хотела увидеть тебя и принести это.

Я показала сумку с пирогом, обняла его и добавила: – И это.

– Это великолепно, – пробормотал он, обнимая меня в ответ очень сильно, и я поняла, что могла бы так простоять всю оставшуюся жизнь.

Разумеется, это говорило во мне, влюбленное сердце.

– А что в сумке? – спросил Джексон, неохотно отстраняясь.

– Ананасовый перевернутый пирог. Из надежных источников мне известно, что твой любимый.

– Это правда, – подтвердил он, и его глаза загорелись. Затем он озорно посмотрел на меня и спросил: – Мне не надо делиться, правда?

Я засмеялась. – Нет, если ты не хочешь.

Я подалась к нему и откинула голову, Джексон ответил на мою немую просьбу, мягко и нежно целуя.

– Я знаю, что у тебя еще есть уроки, мне тоже нужно вернуться на работу, но я должна была увидеть тебя, – тихо призналась я.

– Я рад, что ты пришла, – заверил Джексон, убрав непослушные волосы с моей щеки. – Видеть тебя, всегда делает меня счастливым.

– Это хорошо, - сказала я с усмешкой, и пошла к двери. – Не буду тебя больше отвлекать от работы.

Джексон кивнул, я вышла за дверь и пошла по коридорам школы.


Глава 36

Джексон


ЭТО БЫЛА ТЯЖЕЛАЯ неделя.

Имея дело с полным отсутствием у Джули, желания быть мамой и реакцией Кайлы на это, а также с плотным рабочим графиком и обычными повседневными проблемами, от которых никуда не деться, я был измотан.

Конечно, быть одиноким отцом означало, что я не могу поддаться истощению. Вместо отдыха в пятничный вечер, я наверстывал стирку, мыл полы и убирал посуду, забытую в посудомоечной машине.

Что еще хуже, с того дня, у Кайлы начались проблемы в школе, и сейчас она сидела на кровати, «думая о том, что она сделала неправильно».

Когда я открыл посудомоечную машину, мой телефон зазвонил, поблагодарив того, кто бы это ни был, за отвлечение. Увидев, что это моя свекровь, я прислонился к стойке, и ответил на звонок: – Привет, Рут.

– Джексон, это ты, – сказала Рут, затаив дыхание, даже не поздоровавшись.

Я рассказал ей где Джулия и что произошло, когда встретился с ней, она была разочарована, но также понимал, что, несмотря ни на что, Джули была ее дочерью, и она с нетерпением ждала новостей о ней, даже если это были не те новости, на который она расчитывала.

– Я увижусь с ней на следующей неделе, в Хэмптоне.

– Это отлично, я рад за тебя. Знаю, как сильно ты скучаешь по ней. – Все, что я сказал, было правдой, но мне было горько от того, что у Джули, видимо, нашлось место для родителей в ее новой жизни, а для дочери - нет.