Бессердечный Босс (Грей) - страница 72

Слышен только звук от подошв наших ботинок, ударяющих о землю. Тишина растягивается, пока Роберт ее не заполняет.

— Она напоминает мне мою дочь. — Но после своего заявления он фыркает: — Нет, беру свои слова обратно. Моя дочь - девчушка до мозга костей. Она никогда не спрашивала у меня, чем я занимаюсь. Хочу сказать, что Тейлор пробуждает во мне отцовский инстинкт.

— Роберт, ты даешь слабину? — хмыкаю я, когда мы приближаемся к берегу озера. У нас есть инженеры по передислокации почвы, которые проводят вторичный анализ, прежде чем мы продолжим выравнивать землю.

Он отмахивается от моей шутки.

— Нет, нет, ничего подобного. — Он оборачивается и начинает меня изучать. — Она просто похожа... Даже не знаю... На раненую птицу. Тебе так не кажется?

Я хочу сказать ему, что это притворство, что Тейлор выстроила вокруг себя фасад ради собственной выгоды. Я видел это воочию в день нашего знакомства. Тогда она тоже казалась раненой птицей, и мне захотелось ее спасти. Но как выяснилось после, спасать стоило именно меня.


* * *


Вечером, когда я болтаю по телефону с Айлой, Тейлор заглядывает в трейлер и спрашивает, принести ли мне ужин, потому что кухню собираются закрывать. Не представлял, что уже так поздно.

— Да, я поработаю еще час или около того.

Как только она закрывает дверь, мне в ухо кричит Айла:

— Голос похож на женский.

— Так и есть.

— Она - не просто женщина, а молодая милашка!

— Как можно определить внешность человека по голосу? — смеюсь я, радуясь, что сестра не видит моего хмурого взгляда.

— Это дар. Скажи, что я ошибаюсь.

— Этот разговор не имеет смысла.

— О, боже, я права! Так и знала. И почему ты не рассказал, что с тобой работает красивая девушка? Она в твоей команде?

— Она - моя помощница.

— Ох, теперь всё ясно.

Я закатываю глаза.

— Ничего тебе не ясно.

— Какой удивительный поворот событий! — продолжает она, хватаясь за глупую идею, которая пришла в её головку.

— Пока, Айла.

— Повеселись со своим новым помощником!

Как только я вешаю трубку, возвращается Тейлор с двумя тарелками и банкой кока-колы.

— Сегодня на ужин тако, и, так как я не знаю твои предпочтения, я положила всего понемногу. Но само собой, много гуакамоле. Тут сметана, салат, помидоры. Я не любительница острого соуса, но могу принести еще, если нужно.

Она ставит тарелки на стол, стараясь не подносить еду слишком близко к разложенным возле клавиатуры чертежам.

А затем идет в стороны выхода.

— Тейлор...

Ее имя брошено между нами, словно граната. Наступает тишина. Затем я напоминаю себе, что, если кто-то обращается к другому человеку, то делает это небеспричинно. Мне следует что-то сказать.