Компаньонка для бастарда (Бунеева) - страница 36

На входе в зал я увидела Ласло, встречавшего гостей и указывающего их места за столом.

— Рад видеть вас, леди Аресса, — улыбнулся мне старик. — Его Высочество будет рад, когда узнает, что вы передумали и все же спустились к ужину.

— Благодарите за это леди Грету и леди Лиру. Они меня уговорили, — постаралась улыбнуться я.

— Вы бледны, миледи. Вам нехорошо?

— Нет. То есть, я просто волнуюсь немного.

— Ободритесь, вам нечего опасаться здесь. До бала претенденток еще целая неделя и вы успеете подготовиться как следует.

— До бала претенденток? — переспросила я, совершенно не понимая, о чем речь. — Что это?

— Леди Аресса не знакома с обычаем отбора, — тут же включилась в разговор Грета. — Мы с сестрой немного ей рассказали, но многого не успели.

— Что ж, если вы непротив, — предложил старик. — Я могу посвятить вас во все подробности.

— Буду благодарна.

— Просто передайте мне записку, когда вам захочется побеседовать об этом. А сейчас, — Ласло увидел еще гостей, которым необходимо его внимание, — Прошу извинить. Вот паж, который проводит вас на места.

Он позвал милого мальчика, на голове которого была алая шляпа с пером, и сообщил ему, кого следует проводить за стол.

— Смотрите-смотрите, — тихонько запищала Грета, пока мы шли вслед за пажом к своим местам. — Вон леди Вилина.

— Грета! Прекрати, это становится неприличным, — урезонила ее Лира.

— Ну я же не тыкаю пальцем!

— Тебе только это и осталось сделать.

Грета отмахнулась от сестры, которой было не до светских сплетен.

— Леди Аресса, смотрите какое у нее платье. Блондинкам всегда идет лиловый. Но, по-моему, оно слишком открытое, не находите?

Я взглянула на девушку, которую показала Грета. Та была и впрямь красавицей. Стройная и гибкая, с идеальными формами и лунно-белыми волосами, завитыми в локоны. На лице Вилины очень легкий макияж, лишь подчеркивающий ее красоту. Небольшая грудь была в меру открыта декольте, а плечи обнажены изящного кроя платьем. На шее и запястьях девушки красовались жемчужные украшения, что говорило о достатке и отменном вкусе.

— Да, леди Грета, для ужина можно было и поскромнее надеть, — согласилась я.

— Вот именно!

— Но ей очень идет.

Грета скривила губы и недовольно поморщилась. Леди Вилина вызывала в ней зависть и я ее прекрасно понимала. По сравнению с белокурой красавицей, все женщины в этом зале меркнут. К неудовольствию Греты, нас усадили за стол как раз напротив Вилины, и теперь красавица раздражала сестер Торнбих с самого близкого расстояния.

Я быстро огляделась вокруг. Гостей за столом и впрямь немного.