Волшебство не вызывает привыкания 2 (Текшин) - страница 16

— На самом деле, ещё проще, — улыбнулась Пифия. — Ты же из ВДВ? Не скучаешь по службе?

— И да, и нет, — призадумавшись, ответил ей Гусев. — Временами было здорово, особенно, когда на учения ездили на Струги, под Псковом.

— А прыгать как, понравилось?

— О, это вообще чистый кайф! — Парень неожиданно просветлел лицом. — Слушай, а ведь верно! Моя самая любимая часть всегда была — когда без парашюта сам по себе летишь…

— Вот оттуда твой воздух и взялся, — подытожила Лариса. — Тебе его явно недоставало, в обычной жизни.

— Ну да, я хотел в парашютный клуб вступить, но до Нижнего далеко, а ближе нет нигде…

Павел, бормоча что-то под нос, ушёл куда-то вглубь собственных мыслей, задумчиво крутя чайную ложечку кончиками пальцев.

— Теперь ты, Тимофей, — Лариса перевела взгляд на меня. — Я совершенно уверена, что ты в своё время был тесно связан с растениями.

— Ботаник, ну надо же, — тихо хихикнула Эльга.

— Думаете, я каким-то лесником работал? — скептически предположил я. — Не думаю. Все отрывки, что могу припомнить, связаны с городом. Даже жил я в обычной квартире, скорее всего, а не в частном доме.

— И всё равно, — продолжала настаивать Пифия. — Подскажи, как называются цветы возле крыльца?

— Ирисы, — пожал я плечами. — Сибирские, вроде. Кто их не знает…

— А по латыни?

— Так «ирис сибирика» же, — на автомате ответил я и запнулся.

Название всплыло само собой, безо всякого сопротивления.

— А берёза как будет?

— «Бетула пендула».

Тут уже все невольно захихикали.

— Это потому что она «повислая», — принялся я объяснять, защищая ни в чём не повинное дерево. — У берёз нет вида «обыкновенный», как у большинства растений, тогда было бы просто «вульгарис»…

— Думаю, комментарии тут излишни, — победно объявила Лариса. — Давай теперь с тобой разберёмся, Эльга.

— Я полностью со всем согласна, — замахала та руками.

— А вот нам интересно, — злорадно проговорил я. — Ты с детства любила за кем-то подглядывать, что ли?

К счастью для ведьмы, выданная мне рация неожиданно затрещала искажённым голосом Олега Ерёменко.

— Тимофей, прием!

— На связи, — недовольно ответил я, щёлкнув рычажком.

— Шашлыки отменяются, через час подходите к госпиталю, всем составом. Как понял?

— Что-то случилось?

— На месте все объясним.

— Хорошо, — я отметил время, взглянув на пашины часы. — Придём.

— Конец связи.

Блин, надо срочно обзаводиться собственным хронометром. Не таскать же соседа с собой повсюду…

— Ну вот, поели шашлычков, — расстроено вздохнула Ромашка.

— Успеешь ещё, — успокоила её Пифия. — Поверь, перед прокачкой лучше не наедаться — только пустой перевод продукта получится.