Центральная и Южная Европа (Чеснокова, Балобанова) - страница 196

Воины весело и радостно высаживались на берег, выгружая привезенную добычу. Одна только Кудруна со своею свитой была печальна. Хартмут сам вел ее за руку. Охотно обошлась бы она без его услуг, но принимала их как знак должного ей почета.

Сестра Хартмута как должно приветливо встретила дочь Хильды, и очутившаяся на чужбине девушка со слезами на глазах поцеловала дочь хозяина. Хотела было поцеловать ее и Херлинда, но не стерпела этого Кудруна.

— Не хочу я целовать тебя, — сказала она Херлинде, — и напрасно встречаешь ты меня: ведь твои советы довели до того, что должна я теперь переживать такой позор и горе.

Но королева всеми силами старалась добиться ее расположения.

Рыцари решили провести на берегу целый день и сейчас же раскинули тут небольшие палатки для Хартмута и его воинов. Сбежавшиеся люди весело разгружали корабли. Кудруна плакала, почти не осушая глаз, и Хартмут, как ни старался, ничем не мог ее утешить. Только с Ортруной, сестрою Хартмута, была она ласкова и обходительна: Ортруна одна не сердилась на нее за то, что не хотела она быть женою Хартмута. Так провели они весь день. Потом Хартмут отвез Кудруну в замок, где было ей суждено прожить гораздо дольше, чем она сама хотела. Там перенесла она много мук и горя.

Хозяин замка приказал всем обходиться с нею предупредительно и почтительно, как со своею будущею королевой. Но Херлинда теряла терпение и спрашивала, когда же Кудруна станет женою Хартмута? Он не хуже ее родом, и от нее одной только зависит перестать проводить жизнь в тоске и одиночестве.

— Трудно простить тому, кто причинил столько горя и погубил стольких родичей и друзей, — услышав ее слова, сказала Кудруна.

— Что сделано, того уж не вернешь! — отвечала королева. — Надо с этим примириться. Полюби Хартму–та, и я в награду уступлю тебе часть моего достояния; я даже готова уступить тебе свою корону.

— Не хочу я носить твоей короны! Никакою щедростью не заставишь ты меня сказать, что по доброй воле пойду я замуж за витязя. Не хочу я оставаться здесь и изо дня в день стремлюсь домой!

Услыхал ее слова витязь Хартмут, и показались они ему обидны. «Если не женюсь я на этой девушке, то все, конечно, скажут, что сам я не приложил к тому никаких стараний», — подумал он.

— Умные и опытные люди должны вразумлять неразумных детей, — сказала ему злобная Херлинда. — Если ты позволишь мне, Хартмут, я постараюсь вразумить Кудруну и надеюсь сломить ее высокомерие.

— Хорошо, — сказал Хартмут, — я поручаю тебе молодую девушку, но помни, что она здесь на чужбине, и будь к ней добра.