Вeдьмa c Cеверa 2: нeвeста дрaконa (Айт) - страница 98

Другая девушка на моем месте бросилась бы к нему в объятия, счастливая от того, что все закончилось хорошо и она под родительской защитой. Но я только поджала губы.

Еще ничего не завершилось. И после всего, что случилось в Артине, мое мнение об отце несколько изменилось.

Пауза затягивалась. То ли он что-то почувствовал, то ли сам понимал, что нам нужно много чего обсудить, потому что вполоборота бросил Эйдару и Кинни:

— Оставьте нас вдвоем с дочерью.

— Где Тайрин? — прервала я.

— Он заходил недавно, госпожа, — быстро проговорила Кинни. — Так волновался за вас, ужас! Ушел всего час назад — его вызвали на государственный совет. А я пока, может быть, принесу вам что-нибудь поесть?

Я кивнула. Жаль, запах булочек доносился откуда-то из другого места. Кажется, я могла бы съесть целого кабана вместе с вертелом.

— Прекрасная идея. Я безумно голодна.

— Вам основательно покушать? Мяса? Супа? Каши? Или сладенького?

— Кинни! — осадил Эйдар, утягивая девушку в другую комнату. — Не надоедай господам.

Глаза у нее были такие преданные, что я невольно улыбнулась.

— Я ни от чего не откажусь. Что будет, то и принеси.

Услышав ответ, Кинни тут же с готовностью убежала из комнаты — не понадобился и досадливо вздохнувший Эйдар. Командир охраны закрыл за собой дверь, и мы с отцом остались в комнате одни. Уголки моих губ тут же опустились.

Вряд ли отец хотел поговорить без чужих ушей для того, чтобы поволноваться о моем здоровье или поздравить с грядущей свадьбой. И все же его первым словам удалось меня удивить.

— Я правда рад, что ты жива и здорова, Эли.

— Спасибо. Хотя что-то мне подсказывает, что вы приехали не из-за меня.

— Это так. Ты уже должна была слышать, что на Артин напал род Рэндвис. Король Дэррик потребовал от меня обещанную защиту. Я не был обязан выполнять его требования — ты еще не вышла замуж за принца, и договор не вступил в силу. Однако из твоего письма домой я понял, что ты можешь оказаться в беде, поэтому выступил так быстро, как только смог.

— Ах, так это из-за меня? — с горечью спросила я. — Отец, скажите честно. Вы ведь знали, что Белтер не убивал маму?

Он отвел взгляд.

— У меня не было доказательств.

— Знали, — упрямо повторила я. — Тогда зачем отправили меня убить невинного человека?

Отец со вздохом откинулся на спинку кресла.

— Невинный? Сомневаюсь, что так можно назвать человека, десятками убивавшего наших сородичей.

— Это было на войне.

— А в мирное время он пытался соблазнить мою жену. Как, по-твоему, я должен был к нему относиться? Насколько я понял, ты действительно привязалась к этому принцу-южанину. Обрадовалась бы ты, если бы обнаружила жениха в постели с другой женщиной?