Воздействие полуночи (Ли) - страница 23

Шеф позвонил ему не ради разговора по работе столяра. Нет, это было из-за старой работы Рида, которую он оставил. Это было из-за убийства.




ГЛАВА ШЕСТАЯ


– Неплохо. – Глаза Хью окружили морщинки, когда за Джейн Салливан скрылась за дверью. – Похоже, она задержится у нас на пару дней. Не упусти шанс.

Рид отвернулся от двери и женщины за ней.

– Если прогноз точный, все выходные будет идти снег. Я такую женщину не потяну. – Если бы его прошлое было чистым и нормальным, он делал бы все, чтобы проводить с ней больше времени.

– Боже, тогда запасись «Рэд Буллом». – Хью пошел в свой кабинет. – Ох, не будь я женатым, уж точно нашел бы силы для такой женщины.

– Если Дорис услышит, она тебя живьём зажарит на медленном огне. – Рид посмотрел на стол шефа, где его манил протокол мисс Салливан. Ей было тридцать. Ближе к его возрасту, чем он предполагал. Это обрадовало его сильнее, чем должно было.

– Не сомневаюсь. – Посмеиваясь, Хью указал Риду на деревянный стул, который словно стянули из старой школы. – Жаль, что ей так не повезло в городе. Хотя это странно, не находишь?

– Да. А я не фанат странного.

– И я. – Хью настроил обогреватель, который гудел в углу. – Нужно за ней приглядывать.

Рид решил не реагировать на слова Хью и опустился на потрескавшийся стул.

– Зачем ты хотел меня видеть?

Веселье пропало с морщинистого лица Хью.

– Я благодарен за то, что ты пришел. Знаю, для тебя это сложно. Какой-то охотник нашел одного из пропавших туристов из Мейфилда возле карьера. Ты об этом слышал? – Шеф впился пронзительным взглядом серых глаз в Рида, точный, как детектор лжи.

Рид знал, что грядет. Он помнил, что стоило уточнить, какая награда за это положена шефу. Хью вел себя обманчиво мягко. Было легко забыть от такого простого поведения, что перед тобой был коп с опытом в тридцать лет. В отличие от просьбы, чтобы Рид занял место шефа, эту просьбу он так не оставит.

– Да, – выдавил Рид, хоть горло сдавило. Пять лет назад он похоронил свою карьеру детектива по расследованию убийств и свою жену. – Но я уже этим не занимаюсь, Хью.

Хью не сдавался. Его голос был нейтральным, но под спокойным видом кипел гнев.

– Я знаю, ты не без причины покинул управление полиции в Атланте. Но я прошу лишь час-другой твоего времени.

Рид взвесил вину против ответственности. С одной стороны, он обещал сыну, что покончил с работой в полиции. Но мертвые юноши были тяжким грузом. Ради Скотта Рид должен был встать и уйти, но не возразил, когда Хью открыл папку на столе.

– Судмедэксперт посчитал, что причиной смерти послужил несчастный случай. – Хью разложил жуткие фотографии на столе. Риду хотелось закрыть глаза от этого вида. Тихие годы сделали его мягче. Цветные фотографии кровавых сцен преступления раньше были частью его ежедневной работы. Из-за Хью Рид скрыл отвращение и посмотрел на снимки. – Туристы пропали в октябре. Останки в плохом состоянии. На День благодарения было необычно тепло. Труп был во власти диких животных и насекомых в течение шести недель. – Хью указал кривым пальцем на искаженную разлагающуюся плоть. – Работать почти не с чем. И нескольких частей тела не хватает.