Воздействие полуночи (Ли) - страница 47

Дверь задрожала, похититель бился об нее, но дерево держалось. Приглушенные яростные ругательства утихли, пока Джейн бежала по коридору. Несмотря на панику и растерянность, она нашла выход из дома и выбежала в снежную бурю, без сомнений, радуясь жуткому холоду.


* * *


Дверь внизу хлопнула. Несмотря на пугающий шум, тело Джона погрузилось на матрас, свежий транквилизатор из-за недавнего посещения похитителя наполнял его кровь.

Снизу раздался яростный стук. Дом дрожал. Ругательства эхом звучали в вентиляции. Шок от неожиданного события – это было плохо для Джона – послал небольшую волну адреналина по его подавленному организму.

Его похититель злился.

Джон прополз на животе к окну. Он поднялся на колени, заставил тело сесть и выглянул в щель. Размытая фигура побежала прочь от дома. Джон заморгал. Картинка стала четче. Он заметил длинные рыжие волосы среди белого снега. Фигура двигалась грациозно, женственно.

Женщина. И она убегала.

Джон сполз на холодный пол. Было глупо ощущать себя брошенным тем, кто не знал, что он был здесь. Если бы ему хватило смелости крикнуть ей прошлой ночью, может, она спасла бы его. Хоть кто-то знал бы, что он был здесь. Но смелость его подвела. Он не справился. А теперь за это заплатит.

Джон прижал колени к груди. На глаза давили эмоции, но в теле не хватало влаги для слез.

Когда мужчина вернется, Джон заплатит за побег женщины.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


Джейн мигом слетела с потрепанного крыльца. Колючий ветер с льдинками бил по ее лицу. Она согнувшись, утопая по голень, бежала по снежной дорожке, которая белой лентой пересекала густой лес. Джейн оглянулась на заколоченные окна, кривую крышу и поняла, ее держали в брошенном доме фермера. Три этажа дома, который пришёл в упадок, нависали над ней. Джейн отвернулась от грозной тени.

Могла ли она украсть машину похитителя? Иронично, что навык, который чуть не довел ее до детской колонии в старшей школе, теперь спас ей жизнь.

Странные узкие следы средства передвижения похитителя вели за здание. Снегоход? Джейн пошла по следу, заглянула на задний двор. Следы вели к перекошенному гаражу. За ним в снегу лежали обломки рухнувшего сарая белые кости кита, оказавшегося на берегу. Джейн побежала по открытому двору. Тяжелый замок и цепь висели на двери. Окон не было. Не повезло.

Она отошла в тень вечнозеленого кустарника, укрывшего ее от ветра, и поежилась. Ей нужно было двигаться дальше. Снег лип к волосам и одежде, таял от жара тела. Водой стекал по спине. Ее тело и так трясло от холода, царившего в подвале. Мокрая одежда сделает всё только хуже. Джейн нужно было найти помощь или укрытие, и поскорее. Лучше – все и сразу.