Воздействие полуночи (Ли) - страница 52

Хороший вопрос. На сколько сильно она была ранена?

Он с трепетом принял решение. От этого зависела ее жизнь.

– Нет. Мы в нескольких километрах от дома. Сейчас ей нужно согреться. До больницы в такую погоду мы будем ехать несколько часов, если вообще доедем. – С припасами в грузовике они со Скоттом могли прожить ночь, если застрянут, но Джейн – вряд ли.

Рид посмотрел на лицо у его груди. Ее кожа была такой бледной, что отливала голубым. Щеки обветрились, были розовыми от холода, но он не видел пятен обморожения. Ее шрам выделялся алым на коже, напоминая, что ей навредили до этого. Одна из ее окровавленных ладоней в царапинах выскользнула из-под его куртки. Он вернул руку на место, прижал к своему сердцу.

– Она будет в порядке? – тихо спросил Скотт.

Джейн дрожала, ее тело все еще пыталось производить тепло. Рид прижал ее крепче.

– Вряд ли она пробыла там долго. Еще несколько минут назад она стояла на ногах.

– Но откуда она пришла? Она была без куртки, а мы брошенные машины не видели.

Рид замешкался, хотел оградить сына от неприятных деталей, но Скотту нужно было знать правду. Он уже не был ребенком. Следующей осенью он уедет в колледж.

– На ее запястьях раны от оков. Ее где-то удерживали.

– Что? – Рид заметил удивление Скотта в зеркале заднего вида. – Кто-то её похитил…

Грузовик дернулся, и Рид прервал его:

– Следи за дорогой, пожалуйста. Нам нужно домой. Мы не получим ответы, пока она не очнётся.

Они полчаса искали путь к дому. Джейн оставалась без сознания, она почти не двигалась, лишь порой её сильно сотрясала дрожь. Рид надеялся, что у нее нет серьезных ран, пока нес ее в остывшую гостиную.

Скотт щелкнул включатель. Свет не включился.

– Я разведу огонь.

Скотт подул на сияющие угли в камине, добавил поленья. Огонь загорелся на сухом дереве. Шеба предпочитала холод и пошла к своей лежанке в другом углу.

Рид опустил Джейн на пол перед камином и стал снимать ее сапоги.

– Скотт, принеси полотенца и спальный мешок, пожалуйста. – Рид вспомнил о ранах на ее запястьях и ладонях. – И ещё аптечку.

Скотт пошел на кухню. Рид включил походную лампу, отбросил в сторону сапоги Джейн и потянул за ее мокрые джинсы. Он снял мокрую ткань с бедер, на которых оказались и длинные, блестящие от влаги лосины. Она была лучше подготовлена к не погоде, чем он думал. Затем он снял мокрый шерстяной свитер, футболку, и Джейн осталась в майке из схожей с лосинами ткани. Он снял ее шерстяные носки. На ступнях и пальцах ног не было следов обморожения. Это было чудом, и доказывало, что на холоде она пробыла недолго.