Вeдьмa c Ceвера: oтбор для принцa (Айт) - страница 77

— Тогда объясните, что здесь происходит! Почему на нас нападают ожившие статуи и волки?!

Тайрин не отвечал, но его шевелящиеся губы щекотали мое ухо. Мне вдруг стало гораздо спокойнее, а усталость, наливающаяся гирями в руках и ногах, ослабила свои оковы. А потом меня наконец-то отпустил и принц, хотя и продолжил поддерживать за спину.

— Я прочитал ободряющее и укрепляющее силы заклинание. Вам лучше?

— Спасибо, — поблагодарила я, чувствуя неловкость.

Я только что его обвиняла его во всех грехах, а он мне помогает. Может, он все-таки не имеет отношения к тому, что здесь происходит?

Тайрин тем временем оглядывался.

— Элия, вы одна? Вы видели других леди? Мне казалось, я слышал больше голосов.

Я обернулась. Ну конечно, рядом их не было. Удрали обе. Чего и следовало ожидать.

— Где-то тут Сейна и Инара. Мы шли вместе, но…

— Но они испугались волков и бросили вас, — принц нахмурился.

— Я убедила их, что могу постоять за себя. И между прочим я действительно подчинила одного из волков еще до того, как подоспели вы.

Он чему-то усмехнулся.

— Вы себя в обиду не дадите, да? — принц отвернулся, глядя куда-то в сторону. — О, а вот и ваши верные соратницы.

Тайрин произнес это особым тоном, давая понять, что не одобряет их поступок. Мне тоже было обидно, что девушки меня оставили справляться с опасностью в одиночку. Но что еще они могли сделать? Задумываясь об этом, я не была уверена, что сама поступила бы иначе. Отец часто говорил, что в борьбе с более сильным врагом неразумно гибнуть всему отряду, если можно пожертвовать лишь частью и спасти прочих.

Просто было неприятно оказаться той самой жертвой.

Вспомнив о том, что Тайрин все еще касается моей спины, я одернула платье и откашлялась. Пусть девушки не думают, что в то время, пока они удирали со всех ног, я прохлаждалась в объятиях принца.

— В-ваше выс-сочество? — у Инары отчетливо стучали зубы. — Это вы, не очередной морок?

Из-за ее плеча выглядывала Сейна — бледное пятно на фоне темной изгороди. Принц взмахнул рукой, и над нами, освещая лица, зажегся волшебный фонарь. Уже не «светлячок», как у меня, а крупный шар, сияния которого хватило на весь участок зеленого коридора.

— Я, — ответил Тайрин. — И мне очень интересно, почему вы бросили свою подругу наедине с льдистыми волками.

Вскинув брови, Инара окинула взглядом волков. До сих пор они даже не тявкнули и больше походили на хорошо выдрессированных собак, чем на волшебных зверей — главную страшилку для пастухов на северных окраинах наших земель.

Меня невольно уколола зависть. Заклинание подчинения в исполнении принца действовало великолепно. Мне до такого — как пешком до Столпов мира, которые лежат в далеких южных пустынях. У Тайрина должен быть невероятный талант к колдовству, если он запросто, буквально одной левой, может обращаться к разным школам магии на таком уровне мастерства.