Проклятый муж (Ратникова) - страница 112

-    Сара, Боже, как ты меня напугала!

-    Джозеф? - В изумлении с трудом выговорила она.

-    Да-да. Только лежи, не вставай. Тебе надо поесть. У тебя, видимо, голодный обморок. И только после еды я буду с тобой разговаривать.

Сара изумлённо замолчала. Она попыталась открыть глаза, но разглядела только знакомую фигуру в дверях. Через несколько минут муж вернулся с подносом, полным еды и заставил её съесть немного горячей каши с мясом и тёплого молока.

-    Ну теперь, когда ты поела, мы можем поговорить.

-    Что случилось? - Спросила Сара, когда первое потрясение улеглось.

-    А это я должен узнать у тебя. - Джозеф присел рядом с ней и она с удивлением обнаружила, что лежит на кровати в его комнате. - Последнее, что я помню - это тал Сворк, который пришёл сюда для того, чтобы отобрать у меня жену, - Сара услышала в его голосе едва сдерживаемую ярость. - Потом вспышка света и пустота. И вдруг я очнулся возле кресла на полу в своей комнате, а у меня на коленях ты, в бессознательном состоянии. Я перенёс тебя на кровать и не могу понять, что случилось и где этот мерзавец.

Сара вздохнула, потом покраснела и посмотрела на Джозефа. Неожиданная надежда, мелькнувшая в сердце тогда, когда уже ни для какой надежды не оставалось места, вызвала радостную улыбку на лице. А ещё минутой позже она вскрикнула:

-    Ох! - И в изумлении поднесла руку к губам.

-    Что такое? - Муж всё ещё ничего не понимал.

-    У тебя почти исчезли язвы с лица.

-    Не может быть! - Ахнул Джозеф и бросился к зеркалу. Сара заметила, что он забыл про трость и уже почти не хромал. Он долго стоял, рассматривая себя в зеркало, а потом бросился к ней. - Расскажи быстрей, что случилось!

Сара начала рассказ. Она краснела и смущалась, описывая свои слова и поцелуй, но понимала, что это может быть имело решающее значение.

-    Постой, ты поцеловала меня в клеймо и сказала, что любишь? - В голосе Джозефа больше не было печальной меланхолии, только нетерпение, как перед большим открытием. Глаза его горели.

-    Да, - тихо ответила Сара, а потом опустила глаза и добавила. - Я могла бы произнести это ещё раз.

-    Не надо. Я верю, - Джозеф порывисто наклонился над ней и поцеловал в лоб. - Получается, что ты спасла меня каким-то неведомым способом.

- Тал Сворк сказал, что ты умрёшь на заре, - тихо кивнула Сара.

-    А я не умер. А клеймо? Что с ним? - Джозеф открыл ворот и повернулся боком к ней. И она опять едва не вскрикнуло. Оно было на месте, но бледное и едва различимое.

-    Оно бледное и его почти не видно, - тихо ответила она.