Проклятый муж (Ратникова) - страница 85

Она выслушала пересказ разговора Джозефа с талом Сворком и задумалась. Конечно, этот вечер - шанс узнать что-то новое об её отце и о связях тала Сворка с ним, но… При мысли о том, что она будет в лапах этого злодея одна, без всякой защиты… Джозеф словно угадал её мысли:

- Конечно же ты не пойдёшь туда.

- Почему же? Это единственный шанс узнать что-то новое о моём отце. Вдруг тал Сворк забудет об осторожности и проболтается?

- Вряд ли. Скорее это шанс для него – представить тебя в качестве своей будущей невесты и жены и изобразить из тебя несчастную жертву обстоятельств, покорную воле Проклятого тирана и колдуна, - усмехнулся Джозеф.

- Ну может быть тем самым я усыплю его бдительность, - нерешительно ответила Сара.

- Или скорее разбудишь что-то другое, - в глазах Джозеф полыхнуло пламя. Он взял Сару за руку, а она не отняла её. – Пожалуйста, Сара, не езди на этот вечер. Я боюсь за тебя. Тал Сворк очень опасный человек. Я убедился в этом сам. Он угрожал мне в разговоре тогда, в саду и намекал, что рано или поздно и ты и моё имение достанется ему. Ты будешь там в опасности, а я не смогу защитить тебя.

Сара мужественно выдержала просительный взгляд Джозефа, а потом всё же тихо возразила:

- Но тал Сворк, каким бы злодеем он ни был, всё же блюдёт приличия. А раз вечер я проведу не наедине с ним, нет такой уж сильной нужды беспокоиться, - этими словами Сара скорее успокаивала себя, чем мужа. – К тому же это может быть мой единственный шанс узнать что-то новое об отце.

- Может быть. Но если что, я не смогу защитить тебя, и это хуже всего, - глухо ответил Джозеф, и Сара увидела, как он сжал руки, обтянутые перчатками, в кулаки. Он сегодня впервые с того дня, как заговорил с ней о своём прошлом, был так откровенен.

- Я уверена, что ничего плохого не случится, - тихо ответила Сара, умоляюще глядя на мужа. Он смутился и отвернулся, а потом глухо продолжил:

- В любом случае я не смогу помешать тебе поехать. Я могу лишь просить… И вот ещё что, Сара, умоляю, если всё-таки поедешь, возьми с собой в экипаж Генриха и если что – зови его на помощь.

Сара серьёзно кивнула, а потом зевнула. Усталость снова напомнила о себе.

- Ты устала и, наверное, ничего не ела, - спохватился граф. – Генрих, принеси пожалуйста графине Даррен её ужин, сюда в гостиную.

- Но, Джозеф, я могу поесть и в столовой.

- А я хочу, чтобы ты поужинала сейчас со мной, - он улыбнулся, просто и ласково. Сара улыбнулась в ответ. Забыть обо всём, и пусть завтрашний день встретит её новыми раздумьями о вине тала Сворка и о том, как исцелить Джозефа, но завтрашний день будет только завтра, а сегодня она почти счастлива.