– Каковы ваши планы, приятель? Заставить меня промокнуть до смерти? – спросил Джек, встав между друзьями и пиратом.
Торрентс злобно взревел. По мере того как его ярость усиливалась, ветер завывал все сильнее и хлестал беглецов потоками ливня. Внезапно на Джека и его товарищей обрушился град.
– Портовая крыса! – закричал Торрентс. – Если ты не боишься меня, что просто глупо, ты уж точно побоишься знаменитого Дэвида Джонса!
Джек рассмеялся.
– О да, Дейви Джонс. Мой милый Тортси, Дейви Джонс – всего лишь легенда.
Торрентс тоже рассмеялся – ужасным, неприятным смехом.
– Я встречался с Дейви Джонсом, – прорычал гигант. – С живым, во плоти. Считайте, что вам повезло, что вы никогда не общались с тем, кто собирает души матросов и заставляет их служить себе! Я был «гостем» на борту его корабля. «Летучий голландец», может, слышали о таком?
Арабелла, Жан, Джек и Тумен дружно вздрогнули при упоминании этого имени.
– А как же!
– Это жуткий корабль, корпус и мачты которого вырезаны из тел и душ обреченных моряков. Та же участь ждала и меня. Но я оказался умен. Я смог заключить сделку с Джонсом в обмен на мою свободу. Теперь я должен найти меч Кортеса и его ножны, и принести их к Джонсу в течение одного года. В противном случае мне навсегда оставаться на «Летучем голландце». Он даже заклеймил меня, чтобы я не забывал об этом.
Торрентс рванул на груди рубаху. Глаза Джека тотчас полезли на лоб. На груди пирата, среди многочисленных шрамов, красовалось изображение пернатого змея – такое же, что и на ножнах меча Кортеса.
– Эта отметина разъярила языческих богов, потому что они ненавидят Кортеса и все, что с ним связано. Они прокляли меня, – продолжил Торрентс, запахнув рубашку. – Дождь и шторм преследуют меня, куда бы я ни направился, и усиливаются, когда я злюсь. И, мой дорогой юноша, в данный момент, я зол, очень-очень зол.
Прогрохотал гром. Деревья рядом с Торрентсом ветром вырвало из земли, как какой-нибудь жалкий тростник. Град и дождь секли, точно осколки стекла. Подобно одеялу из молний, тело пирата окутывали разряды электричества. Треуголка слетела с головы Джека, и он не сразу сумел догнать ее и снова водрузить на место.
Искрясь и сверкая молниями, Торрентс шагнул к Джеку и его товарищам. Все шестеро попятились к берегу, не в силах отвести взгляд от этого жуткого зрелища. Возможности попасть на борт «Барнакла» у них не было, хотя корабль и сумел пережить бурю. Волны позади них сделались землисто-черными и с грохотом пушечных залпов обрушивались на берег. Ветер хлестал им лица колючими солеными брызгами, больно обжигавшими ободранную кожу. Чтобы хоть что-то разглядеть, Джек быв вынужден постоянно моргать.