Я предполагала, что мы вернемся назад ко мне домой, но у Уоттса была другая идея.
— Что у тебя запланировано на сегодня?
Я ответила:
— Ничего, ты же знаешь.
— Просто проверяю, — сказал он, глядя прямо перед собой и управляя автомобилем. — Даже если бы у тебя были планы, я собирался попросить тебя отменить их.
Усмехнувшись, я заметила, что выражение его лица не изменилось, и он посмотрел на меня.
— Правда?
Он кивнул, отпив немного кофе.
— Хочу показать тебе кое-что.
Я не спрашивала, что это и где находится, он не собирался делиться какой-либо информацией. Он хотел сделать мне сюрприз, я же хотела, чтобы он удивил меня. Хотя немного забеспокоилась, когда поняла, что мы оказались на пути в Балтимор.
Дорога получилась тихой. Уоттс мало говорил, а я была настолько удовлетворена, что мне было достаточно просто сидеть вместе с ним. Я была счастлива заняться чем-нибудь захватывающим в субботу. Все, что происходило в моей жизни, можно было назвать захватывающим, но день путешествия с Уоттсом был лучшим событием, которое я только могла представить.
Я не была в Балтиморе раньше, так что смотрела в окно и наслаждалась пейзажем. Прошло немного времени, прежде чем он остановился на полосе вдоль тротуара.
Я глянула на витрину магазина.
— Мы собираемся в книжный магазин? Это твое любимое место или что-то в этом роде?
Уоттс развернул машину и, выходя, ответил:
— Или что-то в этом роде.
Он обошел машину, чтобы открыть для меня дверь, и я вышла. Посмотрев на дверь магазина и заметив табличку, я произнесла:
— Он закрыт.
— Да. — Уоттс двинулся прямо к двери, и только тогда я заметила, что он возится со связкой ключей.
— Ты, должно быть, шутишь, — сказала я. — Ты владелец этого места?
Он открыл дверь и распахнул ее.
— Точно.
— Распродажи. Ты всегда говорил мне о распродажах. Ты продаешь книги.
— И покупаю, — добавил он.
В дверях показалась пожилая женщина с пластиковой сумкой для покупок, из которой виднелись книги в мягких обложках.
— Простите, — сказал ей Уоттс, — но сегодня закрыто. Мы откроемся в понедельник.
Женщина фыркнула и поплелась прочь.
— Это было невежливо, — произнесла я.
Он включил свет.
— На сегодня все это твое.
Я осмотрелась вокруг. Ряды и ряды книг. Большинство в мягких обложках, но были и в твердом переплете. Все выглядели старыми, однозначно уже кем-то прочитанные. И все были идеально расставлены по полкам стройными рядами. Лабиринты полок намекали мне, что я могла бы потеряться здесь на несколько часов.
Кроме этого, я сразу заметила, насколько здесь было холодно.
— Почему нахождение здесь похоже на прогулку по морозилке?