Охота на меня или неудачливая подружка невесты (Нежная) - страница 112

— Нет, Редж, отказать ты мне не сможешь. Ты знаешь, что будет после.

— Но зачем тебе он? Он обычный прощелыга, так для грязных маленьких делишек, — пот проступил на лбу лиса, уже не от секс марафона.

— Это ты ему такие давал, но благодаря этому, ты неплохо его прикормил. Он не откажет тебе во встрече, мне нужно выманить его и говорить в рабочей деловой обстановке.

— Говоришь так, будто его сложно достать, — хохотнул Редж, но сразу заткнулся, встретив яркий желтый взгляд гостя. — Понял, когда ты хочешь это организовать? Надеюсь, выне будете убивать друг друга?

— Боишься, что тебе отомстят? — хмыкнул Альбус. — По делом тебе будет, чтобы не спонсировал всякую шушеру, что мнит себя хозяевами леса на границе с моей территорией.

— Да, я ведь ничего такого…

— Перестань оправдываться. Вызывай его на послезавтра, на то место где ему привычно, но так, чтобы сбежать просто так он не мог, и не тащил с собой всю свою мини-армию.

— Сюда в бар, ко мне приходят четверо одних и тех же, и моих людей пять так и обговариваем.

— Ну в этот раз нас будет ты, я и моих людей 8. Ты их обыскиваешь?

— Обижаешь, — возмутился Редж. — С оружием в мой бар не пройти.

— Это ты так думаешь. Охрана у тебя не айс, ну да ладно, я не планирую его убивать. Мне он нужен живым. Позвони, как договоришься.

— Да-да-да..

— И, Редж, не вздумай проговорится, — сказал Альбус, поднимаясь и отряхивая невидимые пылинки. — Я тебя достану и не пощажу.

Когда дверь за Дикими закрылась и лифт уехал вниз, Редж уронил ногой стул и зарычал.

— Чертов, МакГрейвз! Бесит! Ну, ничего-ничего. Сейчас договорюсь и отыграюсь на Ари, — плотоядно улыбнулся Лис, доставая мобильный.

Глава 43

Утро добрым не бывает

Это место было светлым. Очень светлым и блеклым. Коснись, кажется, и лапа пройдет насквозь. Где-то вдали шумело море, тянуло соленым прибоем. Запахи обострились, это светлый луг начинался у края горизонта, упираясь в холм с одиноким деревом. Цветущая яблоня отбрасывала единственную тень. Ноги тонули в пушистых одуванчиках. Незримое что-то тянуло вперед огромного зверя, чьи лапы скрывала трава и щекотала огрубевшие подушечки.

Каждый шаг отдавался стуком разбушевавшегося сердца. Аромат незримый, притягательный манил и звал зверя. В свете, что, казалось, шел отовсюду: из стеблей растений, из пушистых соцветий, неба. Гул морских волн нарастал, сливаясь с ритмом разбушевавшегося сердца.

Впереди был чей-то силуэт, длинные белоснежные волосы с позолотой, развевались на ветру. Силуэт двинулся к стволу большого дерева. Стало страшно упустить его из вида. Лапы словно налились свинцом, животный дикий страх обуял зверя.