— Проходи, садись, Дар. Альбус МакГрейвз — мой партнер. У него к тебе дело, — явно волновался лис, максимально обтекаемо, описывая сложившуюся ситуацию.
— Ага, дело…Не то ли, что тянется с прошлой недели? Моего настойчивого совета держаться от нас подальше не хватило мистер МакГрейвз?
— Перестань, Дариус…Садись будем обсуждать сделку. Или наёмники настолько всем обеспечены, что могут выбирать, какой заказ брать?
Дар внимательно осмотрел всех присутствующих, потирая свою недельную щетину, что делала его лицо более брутальным.
— Ладно, но советую держать свои пушки при себе. Иначе этот зал превратиться в мясную лавку, — сказал наёмник и, прошествовав в своих огромных черных кожаных ботинках, сел в кресло напротив Альбуса. — Ну?
— Отлично. Перейдем к некоторым аспектам. От того какое решение ты примешь будет зависеть дальнейшая судьба не только моя, но и твоего бизнеса.
Густая бровь Дариуса скептически поднялась, но одиночка смолчал.
— Мне нужна моя пара и крыса.
— А разве твоя истинная не в твоем поселении? — оперся на подлокотник Дар и положил руку под щеку, указательный палец лег на висок.
— Мы знаем оба, что я о МОЕЙ «Луне», которую ты выкрал по чьей-то указке.
Дар ухмыльнулся, будто сказанное было полной брехней и ложью. Пальцы МакГрейвза сжались в кулаки до хруста.
— Забавно, что ты до сих пор не нашел крысу. Чем ты занимался? Искал способ подловить меня? Продуктивненько…
— Не дерзи, мы говорим о деле. Так вот у тебя варианты такие, — он выждал, чтобы Дар смотрел на него более осознанно. — Взяться за оба задания. Достать МОЮ пару и принести мне живые крысу с бантиком, тогда тебя ждет солидный чек и моё слово, что тебя и твоих людей не тронут, разрешая и дальше заниматься своими грязными делами, конечно, если это не вредит моему клану. Либо выбрать что-то одно, и остаться при своих выходах и связях. Ах! … И самый худший вариант. Ты отказываешься от обоих заказов…Я обрежу твои каналы поставки тебе ресурсов и начну устранять всех, кто с тобой связан, пока от работы с тобой не откажутся все твои партнеры и ты будешь вынужден покинуть своё гнездо, а там кто может знать, сможешь ли ты выжить, когда за твою голову назначат солидный куш, — холодные волчьи глаза засверкали в темноте кабинета.
В этот момент вошел официант, неся дорогое виски и 3 бокала на подносе.
— Виски, мистер Редж, — просипел молодой юноша — лис, на которого были наставлены все пистолеты.
Неподвижными оставались только злой Дар, ехидный Альбус и перепуганный Редж.
— Поставь, Сэм на стол и уходи. Быстро! — рыкнул он на юнца.