— Кто там? — спросили оттуда лениво.
— Это я, Кэт, — ответила девушка и вошла.
Сестра сидела перед зеркалом и расчесывала свои густые волосы, приподнимая пряди и прикладывая их к голове то так, то эдак. Она обернулась.
— А, Рэчел. Заходи. Смотри, если я уложу волосы вот так, тебе нравится?
Рэчел посмотрела, пожала плечами.
— Хорошо. Слушай, Кэт, мне надо поговорить с тобой.
— Говори, — согласилась та, закалывая шпильками пару прядей, — в чем дело?
— Сейчас я гуляла в саду и случайно наткнулась на странного молодого человека.
Кэт обернулась к ней, забывая про прическу.
— Странного? Что значит, странного?
— Ну, во-первых, его там не должно было быть. Он был в нашем саду, Кэт, хотя никто его сюда не звал. А во-вторых, он сказал, что кого-то ждет.
— Кого? — глаза сестры стали большими, — кого он ждет, не сказал?
— Нет, не сказал.
Кэт вскочила со стула.
— Я пойду и посмотрю, что там за тип такой. Оставайся здесь и ничего никому не говори, поняла?
Рэчел кивнула, с удивлением смотря на нее.
— Ты этого никому не говорила? — придвинулась к ней Кэт.
— Нет, — та помотала головой.
— Вот и хорошо. Жди меня тут.
— Но Кэт, он уже ушел! — успела крикнуть Рэчел ей вслед, но сестра даже не обернулась.
Кэт поспешно сбежала вниз по ступенькам, к двери, ведущей в сад. Она на ходу обернулась, но никого не заметила.
— Черт, — прошипела она себе под нос, — принесло его не вовремя.
Девушка хорошо знала, где именно ей искать неизвестного посетителя. Она прошла прямиком к тому месту, где недавно Рэчел на него натолкнулась.
— Горди, — громко сказала она, — Горди, выходи. Я знаю, что ты здесь. Что за глупости!
— Я тут, — отозвался он, выходя из-за ее спины, — ку-ку.
Кэт резко обернулась.
— Ты испугал меня, Горди! Что ты здесь делаешь? Это опасно. Тебя видела моя сестра.
— Я тоже ее видел, — фыркнул Гордон, — она приняла меня за грабителя и уже хотела звать на помощь.
— Идиот! — рассердилась Кэт, — что это ты вытворяешь?
— А ты что вытворяешь? — ответил он вопросом на вопрос.
— Что ты имеешь в виду?
— Что я имею в виду? — он подошел к ней ближе, — ты знаешь, Кэт. Ты ведь знаешь, правда? Что ты делала на королевском приеме? Что с тобой? Ты, кажется, смутилась?
— Отстань, — буркнула Кэт, отворачиваясь, — ничего я там не делала. Просто развлекалась.
— Да, интересные у тебя развлечения. А ты в курсе, что о твоих похождениях уже известно всем моим знакомым? И Фрэнку, и Чарли, и даже Брайену? Да-да, Крис всем рассказал. Похвастался.
— Что? — ахнула девушка, вытаращив глаза, — что это он рассказал? Не мог он ничего рассказать!