Беатрис располагает (Бэйн) - страница 58

Стук копыт за окном привлек внимание Кэт. Она подошла к окну и приподняла портьеру. Кто-то едет и этот кто-то направляется именно сюда. Ну вот тебе ии развлечение.

Лиз пришла с докладом через несколько минут.

— Мисс Дэнвуд, граф де Рибейрак. Прикажете впустить?

Кэт, не отдавая себе в этом отчета, пригладила волосы и оправила платье.

— Да, конечно, — торопливо сказала она, — и подай чай.

Граф де Рибейрак? Кэт впервые слышала это имя, но догадывалась, что для Беатрис оно будет не пустым звуком.

Гость вошел в гостиную, осмотрелся и заметив девушку, сидящую в кресле, дружелюбно улыбнулся.

— Добрый день. Прошу прощения, мисс. Мне казалось, я застану дома леди Вудвилл.

— Присаживайтесь, сударь, мама скоро приедет. Добрый день.

— Благодарю, — гость сел, — значит, леди Вудвилл — ваша мать, мисс?

— Мисс Дэнвуд. Да, это моя мама.

— Занятно. А вы на нее не похожи, — заметил он спустя несколько секунд.

— Все так говорят. Хотите чаю, сударь?

— Да, благодарю вас, мисс Дэнвуд.

— Простите за нескромный вопрос, граф, — не утерпела Кэт, — но вы француз?

— Был когда-то, — не стал отпираться он, — но теперь живу в Америке.

— Как это интересно! — глаза Кэт загорелись, — я никогда не бывала в Америке. Должно быть, там очень интересно, граф?

— Сначала так кажется всем, а потом привыкаешь, — засмеялся граф.

— О, я вас умоляю, расскажите что-нибудь! — взмолилась она, — пока не вернулась мама. Я обожаю интересные истории.

— Что же вам рассказать, мисс Дэнвуд? — он задумался, — вы слыхали об охоте на бизонов?

— Нет, никогда, — глаза у Кэт стали огромными.

Тем временем, небольшая прогулка Беатрис и ее вероятного зятя подошла к концу. Карета подъехала к Хеттерингтон-холлу. Из нее сначала вышел Фрэнк, все время помнящий о том, что ему в спину смотрит дуло пистолета, за ним — Беатрис, которая негромко сказала:

— Вперед, к двери, мистер Уэдли. Мы почти пришли.

— Иду я, иду, — покорно отозвался он и вздохнул, — леди Вудвилл, может быть, вы все-таки одумаетесь? Это очень похоже на похищение.

— Мистер Уэдли, вы мне нравитесь не до такой степени, чтобы я вас похищала. Будьте уверены, через пару часов вы можете чувствовать себя совершенно свободным, и я не стану вас задерживать.

Дверь открыла Лиз. Она, конечно, была ко многому привычна, но в дом, в котором она служила, никогда до сих пор еще не приводили мужчин под дулом пистолета. Горничная лишилась дара речи и только моргала ресницами, наблюдая за происходящим.

— Лиз, запри дверь и дай мне ключ, — приказала Беатрис, — живее, не стой столбом.

— Да, миледи, — очнулась та и поспешно выполнила приказ.