Рождественский подарок судьбы (Королькова) - страница 37

— Лана, — позвал меня ребенок.

Повернув голову на голос, резко села. Слишком резко. Голова закружилась, комната пошатнулась, а перед глазами заплясали черные точки.

— Лана, тебе плохо? — в сознание ворвался обеспокоенный голос Вилангриэля.

— Бывало и лучше. — Ухватив голову руками, попыталась избавиться от головокружения.

— На, попей, ты просила воды.

— Да спасибо, — взяв протянутую мне чашку, я махом выпила все ее содержимое. После чего вернула ее Вилангриэлю. — Ты слышишь? Спросила я у ребенка?

— Да и разговаривать теперь тоже могу. — Мальчишка счастливо улыбнулся, и мне на несколько коротких мгновений показалось, что от него лучики света в разные стороны побежали, как от солнышка.

— Это невероятно.

— Я тоже так считаю. Но это так здорово, уметь говорить и слышать. — Сияние глаз Вилангриэля могло затмить свет солнца. Он здоров и счастлив, а головокружение скоро пройдет, надо вот только полежать немного. Чувствуя невероятную слабость, прикрыла глаза, падая на подушку…

Проснулась я из-за того что кто-то тихонечко всхлипывал.

— Ты чего ревешь? Спросила у Вилангриэля, который обнаружился в непосредственной близости от меня.

— Лана, ты не умерла? — ребенок смотрел на меня и похоже не верил своим глазам.

— А что я пыталась?

— Ты несколько часов пролежала без сознания. — Как оказалось, мы с Вилангриэлем были в комнате не одни. Алангриэль сидел в дальнем углу комнаты в кресле и не сводил с меня своих фиолетовых глаз.

— Братишка прости, я не хотела тебя напугать, — сев, я потрепала мальчишку по волосам. — Зато я выспалась и чувствую себя значительно лучше.

— Правда? — в глазах Вилангриэля светилось столько надежды, что совершенно не хотелось его расстраивать.

— Правда, — и совсем неважно, что я немного слукавила. — А ты можешь принести мне что-нибудь поесть для того чтобы я окончательно поправилась?

— Да, могу. Я сейчас быстро, — Вилангриэль пулей выскочил из комнаты, а я, облокотившись о спинку кровати, прикрыла глаза.

— Лана я должен тебя поблагодарить, — начал было Алангриэль.

— Не надо, Вилангриэль мой брат и я должна была попробовать ему помочь, — ответила, не раскрывая глаз.

— Прежде ты так не считала, — услышала тихий голос, сравнимый с шепотом.

— Все мы со временем меняемся только кто-то в лучшую сторону, а кто-то в худшую. — Признаваться в том, что Лана совсем не Лана, лично я не собиралась, пусть что хочет то и думает, доказать-то он все равно ничего не сможет.

— Лана, смотри, что я тебе принес, — распахнув глаза, я заметила, как Вилангриэль несет мне огромный тяжелый поднос, который опасно накренился и в следующую секунду с грохотом повалился на пол.