— Почему же, знала. Просто удивлена, что ты решила помочь Сиду, хотя всегда считала его не достойным слугой. Да, открыто ты не говорила этого, — поспешила опередить она Арину, видя, что та слегка покраснев, открыла рот, чтобы возражать. — Но я, же могу читать твои мысли, не забывай об этом.
Покрывшись еще более густым румянцем, девушка проворчала.
— Могу же я поменять свое мнение?
— Можешь, конечно, можешь, — спрятав улыбку, ответила Иванка. — А теперь скорее возвращаемся в замок, нужно еще раз поговорить с госпожой Корой о няне. Я хочу видеть лицо Аманды глазами ее подопечной.
В это самое время, госпожа Кора на кухне готовила зелье. Мелко нарезая корешки, растирая травки, она бросала их в котел. Помешивая булькающее зелье, она что-то нашептывала на не известном языке. Малыш Олдж сидел за столом и рисовал в альбоме цветными мелками. Вдруг что-то привлекло его внимание. Какой-то легкий шорох в углу комнаты, а точнее под самым потолком. Подняв голову, он внимательно посмотрел туда, откуда раздавался звук, но ничего не увидел.
— Что такое, маленький? — поинтересовалась госпожа Кора, подливая в котел пару капель ярко-желтой жидкости из крошечного флакона.
— Там кто-то был. — Олдж указал мелком в угол.
Подняв голову, Кора посмотрела в указанном направлении.
— Там никого нет, — покачала головой она. — Наверное, тебе показалось.
— Нет, там точно кто-то был, — возразил мальчик.
— Наверное, это Бу. — предположила Кора, вернувшись к своему занятию.
— Нет, это не Бу. — Олдж покачал головой. — Бу не шуршит, он же привидение. А там кто-то шуршал, словно полз по потолку.
Госпожа Кора вскинув голову, резко оглянулась в его сторону.
— Полз? Ты в этом уверен?
— Да. Я услышал, что кто-то шуршит, посмотрел, но никого не увидел. — Олдж подтвердил свои слова легким кивком.
Госпожа Кора быстро подбежала к очагу и, вооружившись кочергой, подошла к ребенку.
— Так, чтобы не случилось, ничего не бойся, — прошептала она. — И спрячься в шкафу.
— После этих слов, мне уже страшно, — зашептал в ответ мальчик, дрожа всем тельцем.
Кора открыла маленькую дверцу глубокого шкафа.
— Забирайся сюда. Здесь слишком маленькая дверка, кроме тебя никто не проникнет сюда.
— А как же вы? — Олдж вцепился руками в подол платья эльфийки. — Я не брошу вас.
Кора, отцепив от платья крошечные ручки, подтолкнула малыша к открытой дверце.
— Нет времени на споры, малыш. Скорее забирайся в шкаф.
Олдж опустился на четвереньки и протиснулся в маленькую дверцу, как только он это сделал, произошло страшное. С потолка на госпожу Кору прыгнуло нечто большое и мохнатое. Она с визгом принялась размахивать кочергой в разные стороны, стараясь попасть по чудовищу, но оно, отмахнувшись одной из волосатых лап, выбило кочергу из ее рук и, схватив эльфийку, скрылось в дверях.