Стоя на подоконнике, ведьма, посмотрев вниз, повернулась с хитрой улыбкой назад.
— Счастливо оставаться, — и помахав ей рукой на прощанье, легко спрыгнула вниз.
Иванка, всплеснув руками, сорвавшись с места, бросилась к окну. Но тут раздался зловещий скрежет и шорох крыльев. Секунда и в воздух взмыли две горгульи, устрашающие размеров, мох, ранее покрывавший их окаменевшие тела, клочьями ссыпался на землю. На спине одной из них, восседала госпожа Иния, ее торжествующий смех так и застыл в ушах Иванки. Показав ей книгу-тайник, ведьма послала воздушный поцелуй и скрылась в воронке портала, который возник сам по себе. Или же кто-то вызвал его дня нее, и Иванка уже догадывалась, кто бы мог это сделать.
— Барон. Это он муж госпожи Инии. Теперь мне понятен ее интерес к этому делу.
— Леди Керр, — раздался скромный голос Бу из сетки под потолком. — Вы бы не могли отпустить меня из ловушки? Я был бы вам за это признателен.
Проводив взглядом вспышку сомкнувшегося портала, Иванка, отвернувшись от окна, посмотрела на привидение. Взяв в руки перочинный нож для резки бумаги, она резко провела перед сеткой, со свистом рассекая воздух тонким лезвием. Сетка в ту же секунду исчезла. Оказавшись на свободе, Бу разминаясь, облетел вокруг комнаты и завис напротив окна.
— Как вы думаете, она проглотила наживку? — спросил он довольным тоном.
— Вполне, — так же довольно ответила Иванка, закрывая створки окна и накладывая на него чары. — Вы все сделали, как я просила вас?
— Да. Я вытащил документы и спрятал их в стене. — Бу деловито подлетел к стене между комнат, просунув в нее руку, вытащил пачку пожелтевших от времени бумаг. — Вот они.
Положив призрачные документы на стол, он отлетел в сторонку, бумаги в тот же момент вернули свой первоначальный облик.
Взяв в руки пачку, Иванка довольно кивнула.
— Благодарю вас, Бу. Вы очень помогли мне. Сейчас же займусь изучением этих бумаг и дам запрос на восстановления дела барона Келвиса. Он должен быть наказан за свои темные дела. А вы, очистившись от клеветы, сможете отправиться в царство света, где вас ждут ваши родные и близкие.
Бу довольно посмотрел на девушку и кивнул с чувством благодарности.
— Спасибо, леди Керр. Если честно признаться, то меня не тяготит мое нынешнее состояние. Наоборот, я живу среди живых, и мне нравится это.
— Так значит, у вас здесь нет никаких незавершенных дел? — задала вопрос Иванка, хитро посматривая на Бу, зависшего перед ней в воздухе. — И та история о каком-то спрятанном предмете выдумка? Что-то вроде оправдания самому себе?