Джейн Элиот (Валентинова) - страница 32

Даже такая нечаянная невинная ласка вызвала еле слышный полустон-полувздох герцога и Джейн очнулась, понимая, - еще мгновения, и пути назад не будет.

- Нет! - она прервала поцелуй и снова попыталась вырваться из его объятий.- Я никогда не стану вашей любовницей!

Герцог не отпускал ее, крепко держа за талию и безуспешно пытаясь еще раз поцеловать:

- Но тебе понравилось целоваться со мной, я это видел!

- Это ничего не значит. Я предпочту остаться честной девушкой, нежели стать игрушкой на ночь знатного избалованного лорда!

- Кто говорил об одной ночи, дорогая? - Глейд разозлился и крепко завел ее руки назад. - Сейчас я тебя снова поцелую и ты забудешь все свои ханжеские принципы и будешь просить меня продолжать снова и снова.

- Браво! - донеслось от дверей, и герцог в бешенстве увидел принцессу, которая уверенно зашла в комнату. - Нашему дорогому мальчику впервые не удалось покорить сердце простолюдинки с первого поцелуя. Какая досада!

- Что ты здесь делаешь? - прорычал Глейд, чувствуя, как бешенство вытесняет возбуждение и страсть.

- Я искала тебя, милый! Мы же договорились вместе обуздывать эту гордячку.

- Что? - в Джейн неведомо откуда взялись силы и она, разорвав объятья герцога, буквально свалилась с другой стороны кровати. - Вы хотели вдвоем развлекаться со мной?

Ощущая, что еще чуть чуть и он взорвется, Глейд сквозь зубы прошипел:

- Принцесса шутит. Развлекаться хотел я один.

- Ну что ж. - Джейн гордо подняла подбородок. - Ваше развлечение не состоялось. Зверушка убежала из силков.

Она ринулась что было сил вон из комнаты, желая только одного - найти в кромешной тьме коридоров замка комнату леди Агаты.

А на кровати, которую она только что с такой поспешностью покинула, улеглась принцесса Изабелла и страстно протянула:

- Я была такой плохой девочкой, милый. Я заслуживаю наказания.

В ответ она заслужила пару слов, которые в приличном обществе не произносят, но принцесса только рассмеялась и вцепилась в герцога мертвой схваткой, видя, что он собирается бежать за Джейн.

- Неужели ты променяешь меня на безродную девчонку?

Этого минутного замешательства хватило, чтобы Джейн смогла добежать до другого крыла здания, герцог это ясно чувствовал, несмотря на запредельную ярость, кипевшую внутри.

Он с подчеркнутым спокойствием зарыл дверь и вернулся к кровати. Изабелла следила за ним во все глаза - его напускное равнодушие ее не обманывало, герцог был в бешенстве.

Внезапно Глейд больно схватил ее за волосы, которые она распустила для большего эффекта соблазна, и, намотав их на кулак, приблизил ее лицо к себе и спросил медленно, чеканя каждый слог: