Высоко над радугой (Милоградская) - страница 12

— Наверное, для этого предложения было слишком рано, — озадаченно пробормотал он, проведя рукой по волосам. — Вам принести еще выпить?

— О, нет, — я осторожно поставила пустой стаканчик на кулер. — Думаю, мне уже пора.

— Знаете, уйти сейчас будет верхом невежливости, — серьезно заявил Хамфри.

— Вы так считаете? — Склонив голову набок, я демонстративным взглядом обвела веселящихся сотрудников, не обращавших на меня ни малейшего внимания.

— Уверен, — доверительно кивнул Хамфри, кивая пробегающей мимо пышной темнокожей женщине. Та остановилась на полпути, недоуменно уставившись на него.

— Что ты хотел, Ал? У тебя нервный тик? А говорила — не хер брать это шампанское, все равно его никто не пьет!

— Мелисса, познакомься, — натужно улыбнувшись, произнес Хамфри, беря женщину за локоть и подводя ко мне. — Это миссис Нортон. Миссис Нортон — Мелисса Клетус, наш старший научный сотрудник.

— О, так вы все-таки пришли! — воскликнула она, ничуть, кажется, не смущаясь. — А я пропустила всю вашу речь. — Она склонилась к моему уху и прошептала: — Пришлось задержаться. Роллы явно были несвежими.

— Вы не много пропустили! — Я похлопала ее по ладони, большой и полной, и улыбнулась.

— Уф, у меня аж гора с плеч! — сообщила Мелисса. — А где Хамфри?

— Кажется, он сбежал, — натянуто улыбнулась я, испытывая то же желание. Я была чужой здесь, и в этом не было ничего странного или страшного. Просто констатация факта, не более.

— Мелисса, было очень приятно с вами познакомиться. — Я решительно протянула руку, пожимая мягкую ладонь женщины. — Но мне действительно пора.

Мелисса внимательно посмотрела на меня, вызывая невольное смущение. На миг показалось, что она читает меня, как раскрытую книгу.

— Вам ведь скучно здесь, не правда ли? — Она беззлобно усмехнулась. — Не самая лучшая компания для такой леди, как вы.

— Ну что вы, — я почувствовала, как вспыхнули уши. — Просто меня ждет муж, и я обещала…

— Ой, да ладно вам, миссис Нортон, — хмыкнула Мелисса. — Уж мне-то можете не рассказывать, кто и как вас ждет! Сама с таким жила, благо, хватила ума развестись и начать жить заново!

— Простите? — Моя левая бровь непроизвольно поползла вверх.

— Не извиняйтесь, — великодушно махнула рукой Мелисса. — Тут все как на ладони, ничего не скрыть, ничего не спрятать. Пустишь газы за своим столом, а в кабинете Хамфри об этом уже известно! — Она издала звук, похожий на ржание. — Думаете, ваша семейная жизнь для кого-то тайна за семью печатями? Вот уж нет!

— Я не хотела бы обсуждать это, — ледяным тоном процедила я. Щеки пылали, что наверняка не вязалось с попыткой сохранить спокойствие.