Туман Луизианы (Милоградская) - страница 88

Послышался торопливый голос управляющего, и вскоре оба стихли, скрываясь в кабинете. Луиза вздохнула и переглянулась с миссис Пинс — вероятно, рабы снова начали бунтовать. В дни сбора урожая это не было редкостью, как объяснила Адеола: надсмотрщики, подгоняемые нетерпеливыми хозяевами, спешащими привезти товар раньше остальных, лютовали, заставляя рабов работать без сна и отдыха. В эти недели гибло невероятное количество людей, что в итоге обогащало работорговцев, привозивших после сезона новые партии, заполоняя рынки. Луиза вспомнила, с каким пренебрежением отзывался лорд Бишоп о мистере Уоррингтоне и его способах ведения хозяйства, и поджала губы — так ему и надо. Пусть его рабы откажутся работать, тогда он точно останется без прибыли!

— Леди Грейсток! — В дверях показался де Шабри, и Луиза изумленно уставилась на него, не веря своим глазам.

— Смотрю, вы так же рады меня видеть, — усмехнулся маркиз, в два шага преодолев разделяющее их расстояние и коснувшись губами руки. — Признаться, я сам не планировал наносить вам визит, но обстоятельства заставили безотлагательно явиться.

— Что случилось? — Луиза указала глазами на канапе рядом с собой, и маркиз с готовностью опустился на него, расправляя фалды темно-синего камзола.

— Бунт, — пожал плечами де Шабри, пряча беспокойство за напускной небрежностью. — Обычное дело, не стоит волноваться.

— Настолько обычное, что вы примчались без предупреждения? — проницательно заметила Луиза, сощурив глаза.

— От вас ничего не скроется, — усмехнулся маркиз, покачав головой. — Вы правы, дело несколько серьезнее, чем нам хотелось бы. Но не волнуйтесь, Уоррингтон все уладит, ему всегда это удавалось. А если он не сможет, то я помогу.

— Вы сказали столько слов, но ни одного по делу, — немного обиженно проговорила Луиза, с укором взглянув на де Шабри. Но тот продолжал безмятежно смотреть на нее огромными синими глазами, и Луизе ничего не оставалось, кроме как принять его объяснения.

— Где же еще искать де Шабри, как не в обществе прекрасных дам! — Томас появился на пороге, держа в руке ружье. Луиза с опаской посмотрела на оружие, но ничего не сказала. За спиной опекуна появился Свенсон, рассовывая пистолеты в кобуры, висящие на поясе. — Вы позволите похитить его, Луиза? — Томас посмотрел на нее, заставив сердце подпрыгнуть где-то в горле.

— Только если обещаете вернуть и сами вернуться, — заставила себя игриво склонить голову Луиза, чувствуя, как холодеет в груди от неясного и тревожного предчувствия. Зачем им столько оружия? Почему с ними едет даже Свенсон? Что происходит, ради бога?!